Гусиное перо (Пьесы)
Шрифт:
Вера взяла протянутый ей лист. Бумага затрепетала в ее руках.
К у р н е е в. А вот что лист дрожал у них в руках, я видел.
Д а м а. Вы нездоровы?
К у р н е е в. Тут я подскочил. Вижу, барышня чувств лишается, может, какая помощь нужна. А она, видать, с собой совладала и обратилась ко мне сама.
В е р а. Соблаговолите, милостивый государь, объяснить этой даме, куда ей надлежит обратиться по делам о наследовании.
К у р н е
К е с с е л ь. Далее?
Трепов бросил взгляд на посетителей и заметил среди них молодую элегантную девицу, направился прямо к ней.
Т р е п о в. Чем могу быть полезен?
Вера растерянно протянула градоначальнику прошение.
(Вгляделся.) А мы с вами знакомы. Не вспомните?
Вера потупилась.
На маскараде. (Прочел прошение.) Свидетельство о благонадежности для получения диплома?
Вера кивнула, не поднимая головы. Курнеев почтительно подал Трепову перо, и градоначальник наложил резолюцию.
К у р н е е в. Тут их превосходительство улыбнулись и выразили сожаление, что аудиенция столь коротка.
Т р е п о в (любезно). Я сожалею, милостивая государыня, что наша беседа столь коротка.
Вера сделала книксен. Трепов перешел к следующему посетителю.
К у р н е е в. Ей бы надо уйти, а она осталась стоять. Я глазами показал, мол, закончена, идите, мол. Но они не поняли. И не пошли.
Вера выдернула вдруг из муфты левую руку с револьвером и закричала, в точности повторяя интонации сцены «гадания по-гусарски».
В е р а. Ой, я не попаду!.. Не попаду!.. Стреляй! Стреляй!..
Грянул выстрел. Трепов упал. Вера бросила револьвер на пол. Из-за кулис выскочили офицеры и вместе с Курнеевым набросились на Веру. Могучий удар свалил ее наземь.
Г о л о с а. Вы убьете ее, господа!
— Уже убили, кажется!
— Так нельзя! Оставьте, оставьте! Надо же провести следствие!..
Офицеры и посетители на руках понесли Трепова за кулисы.
— Кровотечение! Главное, остановить кровотечение!
— Но где же доктор?!
— Послано. Будет с минуты на минуту.
Курнеев, заломив Вере руки назад, препроводил ее на высветившуюся вновь скамью подсудимых.
К у р н е е в. Придется вас обыскать.
В е р а. Увы, это невозможно. По закону для этого надо позвать женщину.
К у р н е е в. Да где тут, к черту, женщина. Может, при вас оружие.
В е р а. Свяжите меня, если боитесь.
К у р н е е в (вконец растерялся). А чем связать?
В е р а. Пояс снимите.
Курнеев расстегнул было пояс, но, оглядев себя, вновь застегнул.
К у р н е е в (робко). За что вы его?
В е р а. За Боголюбова.
К у р н е е в (отступил и уже на расстоянии предостерег конвойных). Вы поберегитесь, она и ножом пырнуть может. (И пошел к свидетельской трибуне.)
П е р в ы й к о н в о й н ы й. И где ж это ты стрелять выучилась?
В е р а. Уж выучилась. Невелика наука.
В т о р о й к о н в о й н ы й. Училась, да недоучилась. Плохо попала-то.
П е р в ы й к о н в о й н ы й. Не скажи. Слыхать, очень хорошо попала.
Из-за кулис раздался стон Трепова.
Будет ли жив?..
А л е к с а н д р о в. Итак, вы подтверждаете, что обвиняемая держала револьвер в левой руке, хотя — прошу господ присяжных это отметить — она не левша.
Присяжные переглянулись.
Далее из ваших показаний следует, что подсудимая имела полную возможность произвести еще один выстрел, ибо в барабане оставалось три пули… Благоволите осмотреть приобщенный к делу револьвер…
Присяжные один за другим осматривают револьвер.
Но она не произвела второго выстрела, а сама… подчеркиваю — сама, без чьего бы то ни было принуждения бросила оружие.
К у р н е е в. Так точно.
А л е к с а н д р о в (удовлетворенно). У меня все.
П е р в ы й п р и с я ж н ы й (второму). Намерения смертоубийства не было.
В т о р о й п р и с я ж н ы й. Эк вы, батенька мой, скоры на выводы.
К о н и. Свидетель Лежен.
Новый с в и д е т е л ь сменил Курнеева на трибуне.