Хачатур Абовян
Шрифт:
Опять тянулись дни непогод и мелких естественно-исторических наблюдений.
Только в ночь на 25-е наступило прояснение. «Утром, — говорит Паррот, — я спросил Стефана-ага, примет ли он участие в новой попытке, на что последовал отказ», но он всячески способствовал набору крестьян и быков. Абовян же сопровождал и на этот раз. «Опыт прошлых попыток научил меня, что успех дела требует, добраться к ночи возможно ближе к снежной линии, чтобы в один день оттуда можно было взобраться до вершины и вернуться обратно.
…Мы ехали той же дорогой, что и прошлый раз и, чтобы сохранить силы, я и Абовян ехали верхом до тех пор, пока это позволяла каменистая почва, почти до ледяной равнины
Крестьяне-армяне оказались не менее богобоязненны. Вечер был великолепный, небо ясное, вершина горы совершенно открыта, температура 4,5 градусов тепла.
«Как только забрезжило утро, мы вскочили и приступили в половине шестого к продолжению нашего путешествия».
«Четверть четвертого по-полудни 27 сентября 1829 года мы достигли вершины Арарата».
Профессор физики первым делом занялся всякими измерениями, желая максимально использовать для научных работ то короткое время, какое он мог провести на такой высоте.
«Оглянувшись после этих размышлений, я не нашел среди моих спутников верного Абовяна: «он устанавливает крест», — ответили мне. Я сам намеревался сделать это как раз в центре круглой плоскости вершины, которая казалась мне более всего надежной и доступной. Абовян же в благочестивом усердии взял этот труд на себя и нашел на северо-восточном обрыве вершины более подходящую точку для установления креста: он правильно заметил, что если бы крест был водружен в центре вершины, то тогда он вовсе не был бы виден из долины вследствие своей незначительной вышины. Он даже решился на большее: чтобы крест можно было видеть не только из долины, но и из монастыря св. Якова и села Аргури, он с опасностью для жизни спустился по крутому откосу на 30 футов ниже нашего местонахождения (вот почему мне его не было видно). Я застал его занятым выдалбливанием углубления во льду для закрепления креста. Мне показалось, что выбранное им место не совсем благоприятно для этой цели, ибо большое скопление льдов на откосе повело бы к постепенному или внезапному обвалу ледяных масс, вследствие чего вскоре же исчез бы единственный знак нашего пребывания на вершине. Тем не менее я согласился оставить крест на этом месте и разрешил Абовялу доделать начатое им дело».
Таким образом вершины Арарата караван достиг в числе шести человек: «Кроме меня, Хачатур Абовян — диакон из Эчмиадзина, сын крестьянина из Канакера, что близ Эривани, Алексей Здровенко и Матвей Челпанов — солдаты 41 егерского полка, Ованнес Айвазян и Мурад Погосян — крестьяне села Аргури.
Диакон, несмотря на свои 20 лет и на привычку к тихой монастырской жизни, ни на одно мгновение не отклонялся от усилий, которых требовало наше предприятие. В продолжении всего пути обнаруживал присутствие духа, постоянство и высокое воодушевление к достижению цели. Смиренное желание сопровождать нас, которым он проникся еще в Эчмиадзине, благополучно вело его через скалистые ущелья по ледникам Арарата, несмотря на совершенно неприспособленное к тому монашеское одеянье, состоящее из трех длинных
И на вершине он не подумал об отдыхе, он был озабочен водружением креста. Выполнив все, он решил донести в платке с вершины до монастыря большой кусок льда.
Побыв на вершине около трех четвертей часа, мы должны были вернуться обратно, предварительно закусив и сделав возлияние в честь праотца Ноя».
Большой и Малый Арарат. Вид из деревни Сирбакхан. Рисунок Паррота из его книги «Путешествие на Арарат», Берлин, 1834 год
28 сентября к полдню экспедиция благополучно спустилась в монастырь св. Якова.
«По возвращении с вершины Абовян нашел в монастыре распоряжение из Эчмиадзина покинуть нас и — незамедлительно проследовать в свой монастырь. Несмотря на то, что это противоречило расчетам, что это расходилось с соглашением, достигнутым в Эчмиадзине и никаких видимых причин для нарушения его не было, я все же отпустил юношу, написав вежливое письмо отцу Иосифу, в котором выразил свое мнение и ожидания.
По возвращении в Эчмиадзин диакон сейчас же был вызван собравшимися духовными и должен был дать подробное объяснение о нашем восхождении на вершину Арарата. Он передал высокому начальству бутылку с водой от растаявшего льда, захваченного с вершины. Некоторые ее пробовали, а другие обрызгивали ею лицо, и все смотрели на нее, как на редкую ценность. Они были так любезны, что долго не задержали диакона и на третий день он вернулся с довольным видом в монастырь св. Якова».
Жили в монастыре и делали экспедиции в окрестности Арарата с целью геологического и естественно-исторического изучения. Абовян всюду сопровождал то Паррота, то кого-либо из ученых в различные окрестные села.
26 октября все вновь оказались в сборе. Решили подняться на Малый Арарат. Пешком дошли до Аргури, захватили с собой знакомого уже Саака и его брата Ако и отправились. Переночевав у седловины двух Араратов, 27 октября в одиннадцать часов достигли вершины. В течение часа произвели там научные наблюдения и вернулись обратно.
«Наградив и отпустив приставленных к экспедиции четырех солдат, мы покинули монастырь св. Якова в сопровождении двух донских казаков. Решили заехать, по приглашению диакона, по пути в Канакер, в его родное село, которое находится в шести верстах от Эривани. Там жили его родители, братья и сестры, несмотря на то, что большая часть села разрушена во время русско-персидской войны. По своему расположению это очень красивая местность, лежащая на склоне суровых, но прекрасных геоктайских гор на высоте 4148 футов над уровнем моря. Оттуда открывается красивый вид на Арарат. Здесь мягкий, чистый, здоровый воздух. В Канакере мы встретили очень радушный прием у отца молодого диакона. Задерживаться однако там долго не имели возможности, а потому, наняв пять почтовых лошадей для наших вещей, мы двинулись далее в путь». 20 октября к полудню отъехали из Канакера и направились на север через Баш-Абаран.
Таков рассказ главы экспедиции, который я привел в самых общих контурах, дословно цитируя лишь те места, где Паррот рассказывает об Абовяне.
Последний также сделал попытку описать это знаменитое восхождение. По его, словам, этот литературный очерк был сделан еще в бытность его в монастыре св. Якова, то есть во время самого путешествия. До нас рукопись Абовяна дошла без окончания. Написана она на древне-армянском языке, неуверенно, но с огромным воодушевлением. Ниже я приведу из нее лишь несколько отрывков, дополняющих и по-особому освещающих обстановку.