Хагалаз. Безликая королева
Шрифт:
— Сегодня мы живы, а завтра можем быть мертвы. Так почему бы не использовать это время на что-то приятное? — отозвался он, когда кто-то из заключенных задал вопрос. «Интересно, кто из нас умрёт первым», — подумал Блэйр.
Глава 58 Дэррад
Они ехали несколько дней, и чем дальше дорога уходила на запад, тем хуже и безлюднее она становилась. Вскоре даже силуэт извилистой тонкой тропинки исчез из виду, и лошади пришлось топать по траве. В последние сутки Рин жутко психовала, фыркала, временами отказывалась ехать дальше, и Хааре с Леоссаром приходилось идти пешком, ведя нервное животное за узду. Местность делалась всё необитаемее. Увеличилось количество деревьев, странных колючих кустарников, которые
Тревога в груди возрастала с каждым шагом. Хаара разделяла чувства Рин, правда, показывать Леоссару свой страх не желала. В конце концов, это была её идея — забрести на окраину земли.
— Ты когда-нибудь бывал здесь? — поинтересовалась девушка, переступая сломанную ветку.
— Нет.
— Говорят, что если бесконечно идти на запад, то упрёшься прямиком в Дэррад, это правда?
— Правда. Раньше у меня была карта, но сейчас она не требуется мне. Я запомнил достаточно, чтобы ориентироваться в этой стране. Разве принцессе не положено знать все уголки её владений?
— Раньше знала. Если точнее выразиться, часто разглядывала карту, но в какой-то момент надобность в этом исчезла, и очертания в моей памяти стали расплывчаты. Всё это словно из другой жизни. Мой век как будто разделён на до и после. — Хаара случайно наступила на бесформенный молочный гриб, и тот, разразившись пыхтящим звуком, осыпал её сапог желтоватой пыльцой. Девушка сморщилась.
— И как тебе больше нравится? До или после?
— До, разумеется. Раньше я не знала ни боли, ни тревоги, ни толком забот. Мне кажется, отец никогда не любил меня за то, что я пренебрегала учением и серьёзностью. Мне так хотелось остаться глупой девочкой, заниматься пустячными делами: сидеть в саду, вышивать, петь, танцевать. Я не воспринимала понятие «война», отвергала смерть, и думала, что всё обойдёт меня стороной. Но я ужасно ошибалась... Мне было страшно, когда отец умер, а нам с братьями сказали, что пришло время исполнить долг. Они, конечно, давно это понимали, а я не хотела. Я не осознавала, для чего это нужно, и безропотно бы отдала трон Иландару, ведь он был старшим из нас.
— Значит, власть тебя не прельщала?
— Нет. Даже сейчас я не жажду этого трона, но иного пути не существует. Я должна отомстить за короля и занять его место... вернуть власть династии, что построила Ревердас. Иначе это было бы предательством по отношению к людям, которых я любила и уважала.
— А ты думала о том, как народ воспримет это? Принцессу ведь считают погибшей... и вдруг ты вернёшься, а это будет значить, что Иландар тебя не убил и занимал трон без права на него.
— Люди любят верить байкам. Почему бы им не сложить легенду о том, как Хизер Дефоу воскресла, чтобы исполнить волю Геул и покарать узурпатора?
— Вышло бы красиво... воплотись это всё в реальность.
— Ты совсем не веришь в меня? — словно бы расстроено спросила девушка, украдкой взглянув на мага. Он усмехнулся и покачал головой.
— Уж извиняй... но это абсурд.
— Только не начинай, — оборвала его Хаара, — не сейчас, мне и так дурно от этой мысли. Я хочу... чтобы в меня просто кто-то поверил, хотя бы один человек.
— Я не человек.
— Хотя бы один маг... — исправилась она. — Раньше... у меня был Карлайл. Меня это утешало, а теперь...
— Твой....?
— Спаситель. Можно сказать, что второй отец. Он был со мной с того самого дня, как вытянул из воды. Увёз, сокрыл от горестей внешнего мира, уберегал от всего, что могло причинить мне вред.
— И что случилось? Он умер?
— Нет. Надеюсь, что нет... Я сбежала от него, потому что Карлайл, как и ты, не поверил в меня в самый нужный момент... Он бы никогда не пустил меня в это место, не позволил бы совершить глупость и лишиться жизни просто так, но я должна была рискнуть. Даже ценой утраты единственной поддержки, я не имела права отступить от своей цели.
— Но нас с тобой ничего не связывает, принцесса. Я не скажу, что верю в тебя лишь для того, чтобы утешить. Это не правда. Прождав три дня, я уйду, забрав твою лошадь и деньги, а ты, быть может, уже будешь обглодана зверями, однако, уверен, что Дэррад таит в себе вещи пострашнее.
Эти слова омрачили и без того упавший дух Хаары. Она почувствовала, как сердце стало колотиться быстрее. Момент испытания близился. На горизонте показалась высок тёмная стена, и только подойдя ближе, можно было рассмотреть очертания выгнутых старых стволов, сросшихся друг с другом и переплетённых между собой в узловатый узор. Их чёрные ветки как будто бы упирались в монотонное серое небо, пожирающее любое приближающееся к нему облако. Хаара приостановилась и на мгновение задержала дыхание. Воздух показался ей приторным и вязким. Рин заржала и попятилась, но девушка удержала её.
— Дальше я не пойду, — подал голос Леоссар, и Хаара обнаружила, что маг тревожно смотрит на неё. Она передала ему поводья и сжала кулаки, пытаясь не выдать дрожь, охватившую тело.
— Что же... пожелай мне удачи аэлуд Леоссар.
— Удачи, принцесса. Она тебе понадобится.
Хаара задержала на нём взгляд, то ли пытаясь найти сочувствие, то ли поддержку. Маг чуть сдвинул брови, посмотрев в сторону Дэррад, затем на принцессу, утонувшую в груде мужской одежды, и кажущуюся в ней больше нелепым оруженосцем, чем воином. «Сомневается, что я правда туда пойду?» — подумала девушка, исполнившись страхом и нерешимостью, затем выдохнула, сглотнула подступивший ком, и неспешно побрела в сторону возвышающегося впереди леса. Она и представить себе не могла, что когда-либо окажется в подобном месте. Чувство, которое Хаара испытала в мёртвой деревне, вернулось. Девушке чудилось, что она идёт по кладбищу, которому нет конца, а впереди лишь одни врата, и они ведут прямиком в ад.
Она минула поле, поросшее жухлой травой, ненадолго остановилась у входа в Дэррад и подняла голову. Тяжёлые раскидистые кроны довлели, будто приготовились напасть и удушить. Тишина. Ни птиц, ни насекомых. Только протяжный вой ветра, напоминающий дыхание гиганта нарушал царящую мёртвую грёзу.
Хаара обнажила меч, мысленно ещё раз поблагодарив Леоссара за вылеченные руки. В этом месте они хорошо послужат ей.
Перебарывая мандраж, девушка пригнулась и шагнула на злополучную территорию. Деревья росли столь близко, что двигаться приходилось медленно, всё время крутясь и нагибаясь. При одном неосторожном движении какой-нибудь сук нещадно мог ударить в глаз. Проехать в таком месте на лошади оказалось бы невозможным. Хаара с трудом передвигалась здесь пешком и боялась, что в случае нападения окажется в невыгодной боевой позиции. Однако через некоторое время пространство расширилось. Деревья будто бы отдалились друг от друга, позволив девушке распрямиться и ступать чуть свободнее, впрочем, быстрее двигаться Хаара не решилась. Она прислушивалась, но не слышала ничего, кроме собственного дыхания и потрескивающих под ногами веток. Постепенно её обступала хищная полупрозрачная дымка, и у Хаары мелькнула мысль, не ядовитый ли это туман. Она остановилась, пытаясь распознать, несёт ли он какую-то угрозу, но не дождавшись реакции тела, двинулась дальше.
Девушка плохо представляла, с чего начать поиски. Как она узнает, что встретила Шархадарт, если не даже не воображает, как они выглядят? Походят на людей или чудовищ? Может, в них есть что-то от зверей или они как духи? Хаара попыталась припомнить изображения из книг, но все они казались нелепыми, неправдоподобными и довольно расплывчатыми. «С чего бы этим существам помогать мне, даже если я найду их? И понимают ли они речь людей? Могут ли мыслить? Знают ли о нашем существовании?» Задаваясь вопросами, Хаара всё дальше уходила в лес. Девушку преследовало навязчивое чувство, будто что-то невидимое наблюдает за ней, однако постороннего присутствия ей заметить не удалось, и Хаара решила, что это игра разбушевавшегося воображения. «Может, этот лес не столь опасен, как о нём говорят? Люди любят сочинять байки и приукрашать их. Здесь не очень плодородная почва, странные растения, однако это всего лишь лес... очень жуткий, окутанный туманом лес».