Хамелеон
Шрифт:
Джон приземлился неподалеку от Лорны и зарегистрировал свой самолет на крошечном провинциальном аэродроме Джилонга. Оттуда он добрался на такси до местного агентства проката машин, где взял джип с вместительным багажником. Дорога до гостиницы «Брейкерс» оказалась недолгой и приятной, и вскоре Джон уже устраивался в маленьком, но уютном номере с видом на море.
Зима в Австралии подходила к концу, поэтому гостиница практически пустовала. Джон был рад тому, что сейчас не разгар сезона. Он ничего не имел против холодной погоды и испытывал удовлетворение по поводу того, что ему не
Филлипс заказал ужин в номер и распаковал вещи. Оставшись наконец один, он ощутил непреодолимое желание позвонить Виктории и взглянул на часы. В Англии еще слишком рано. Джон набрал на сотовом телефоне текстовое сообщение:
«Виктория! Вай-Ривер просто прелесть. Прочищаю голову и лечу сердце с мыслями о тебе. Жаль, что тебя нет рядом. Дж.»
Где-то через час пришел ответ:
«Дорогой, рада это слышать. Смерть Бориса для нас огромное облегчение. С плеч спал тяжелый груз. Я тебя люблю. В.»
Джону показалось, что Виктория умышленно упомянула о смерти Пожарнова. Он не знал, много ли ей известно и о чем она подозревает, но решил не думать об этом.
Флит-стрит, Лондон
Зазвонил телефон, и Пенни, сидевшая в редакции «Лондон глоб», быстро сняла трубку.
— Фиона? — возбужденно спросила она, услышав знакомый голос.
— Как Лондон?
— У нас тут идет дождь. А что еще можно было ожидать? — ответила Пенни. — Я как раз собиралась тебе позвонить. Как у тебя дела?
— Есть кое-какие новости, которые должны тебя заинтересовать. Это имеет отношение к Джону Филлипсу.
— Выкладывай скорее. Мне сейчас позарез нужна дополнительная информация.
— Ты спрашивала, кто первым навел меня на эту тему.
— Да, ты сказала, что один твой знакомый случайно кое-что пронюхал.
— Я все хорошо помню, — подтвердила Фиона. — Но на самом деле это не совсем так. На эту историю меня вывел один тип по имени Джеймс Ремини. Это он рассказал мне о Джорджи. Он нас познакомил и устроил интервью.
Когда Пенни записывала эту фамилию, она уловила смущение в голосе подруги.
— Спасибо за информацию. Я тебе очень благодарна. У тебя есть что-нибудь на этого Ремини?
— Он выдает себя за инвестора, но вращается в дурном окружении, так что трудно сказать, что там на самом деле. Похоже, у него хорошие связи. Он очень хотел завалить Филлипса, причем по-крупному. Почему — мне неизвестно.
— Откуда ты его знаешь?
Фиона колебалась лишь мгновение.
— Ремини был моим любовником. По какой-то необъяснимой причине он меня заинтриговал на короткое время. Бандитский блеск или что-то в таком духе. В любом случае все это уже в прошлом, но Ремини все равно ценный знакомый. Я понимала, что он использует меня в собственных целях, но история была смачная, так что я решила ему подыграть.
— Что ж, Фиона, всем нам приходилось заниматься чем-то подобным. Так что не бери в голову.
— Спасибо, Пенни. Но ты об этом никому ни слова.
— Обещаю! — Журналистка была польщена откровенностью подруги. — Но почему
— Потому что я только что общалась с Ремини. Он хотел знать, где может находиться Джон Филлипс. Я подумала, что тебя это может заинтересовать.
— Ты ему сказала?
— Да. Я рассудила, что нам с тобой от этого ни тепло ни холодно, а с Джимми лучше поддерживать хорошие отношения.
— Как он отреагировал на это?
— Да в общем-то, никак. Но похоже на то, что этот тип очень хотел установить местонахождение Филлипса. Насколько я знаю Джимми, в настоящий момент он, вероятно, уже летит в Австралию. В его голосе прозвучала настойчивость. Этот человек не любит шутить.
Пенни лихорадочно соображала. В голове у нее вихрем носились вопросы и гипотезы. Ей захотелось узнать, кто такой этот Джеймс Ремини и почему ему было так нужно публично уничтожить Джона. Журналистка всегда подозревала, что сюжет о Джоне Филлипсе был подготовлен именно для того, чтобы втоптать его в грязь. Если этих мужчин связывала между собой та неудачная игра на бирже, то ее истинные последствия оказались настолько серьезными, что Ремини отправился за Джоном аж в Австралию. Тут Пенни была полностью согласна с предположением подруги. Несомненно, все это имело какое-то отношение к убыточной сделке, проведенной Джоном в Банке Манхэттена.
— Пенни, ты все еще здесь? — наконец спросила Фиона.
— Да, я просто задумалась.
— О чем?
— О том, как мне попасть в Австралию.
— Ты это серьезно? — Фиона не ожидала подобной реакции приятельницы. — Ты собираешься отправиться за сенсацией на противоположный конец земного шара? Может быть, я ошибаюсь. Может быть, Ремини вовсе не летит в Австралию.
— Нет, летит.
У Пенни возникло сильное подозрение, что этот человек, появившийся из ниоткуда, сможет дать ответы на все ее вопросы. К тому же других ниточек у нее все равно больше не было.
— Я должна отправляться в Австралию. Никогда не прощу себе, если брошу все на полпути. На обратной дороге я смогу остановиться в Нью-Йорке и устроить себе небольшой отпуск. Что скажешь?
— Конечно же, приезжай, но постарайся вернуться в Нью-Йорк целой и невредимой, — напутствовала ее Фиона. — Этот тип может быть очень опасен, если ты окажешься у него на пути. Я говорю совершенно серьезно. Ты должна действовать очень осторожно.
— Хорошо, обещаю. Я просто не хочу отказываться от своей сенсации, не распутав все возможные ниточки. Ты ведь меня понимаешь, да?
Фиона вздохнула.
— Да, к сожалению, понимаю. Но я уже начинаю жалеть о том, что сказала тебе о Ремини. Если с тобой что-нибудь случится, то вся вина полностью ляжет на меня.
Пенни рассмеялась.
— Не торопись. Решение лететь в Австралию приняла я сама. Я буду осторожна. А лучше всего то, что мы с тобой скоро увидимся. Спасибо, Фиона. Если что, я дам тебе знать.
Теперь ее голос наполнился нетерпением, походка стала пружинящей.
Направляясь в кабинет главного редактора, Пенни понимала, как непросто будет уговорить Рис-Джонса отправить ее в Австралию, но была полна решимости попасть туда любым путем.