Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хайаса. Свет Ликующий
Шрифт:

– Хорошо, Ара йохтая, тогда заканчивайте свои дела, и на закате я жду тебя и твоих ближников у себя. Надеюсь, ты порадуешь нас интересными рассказами о дальних странах. А людям твоим в лагере я от себя пошлю десять бочонков меда хмельного, чтоб и твоим людям не было грустно здесь.

– Спасибо тебе за приглашение. Мы обязательно будем, – мы развернулись и пошли в лагерь.

Постепенно преодолевая недоверие и страх перед незнакомцами, то есть перед нами, вслед за детьми к нам в лагерь стала подтягиваться и молодежь из лидны. Сначала они со стороны наблюдали за нашей работой, потом разговорились, стали знакомиться, пошел обмен сувенирами. Вроде… неплохое начало.

– Ара, в натуре, а на фига стены ставить? Т'yт-то от кого защищаться! Местные… вроде нормальные люди, без заскоков, – опять заныл Ромка.

– Ромыч, а скажи мне

на милость, сколько раз, когда на нас нападали, тебе заранее нападающие сообщали?

– Ни разу.

– Вот тебе и ответ. Как сказал современник, «хочешь мира, готовься к войне», потом поздно будет, – в который раз напомнил я Роме простую истину и прошел к своему шатру, который ставили первым.

У входа, положив на колени посох, сидел дед с длинной бородой. Он с интересом следил за работами, собственно, как и все местные, которые ходили в лагере. Подойдя к нему, я отстегнул мечи, снял шлем и доспехи, положил их у входа, подошел к дедк'y и присел рядом.

– Здравствуй, дедушка, не помешаю?

Он удивленно посмотрел на меня.

– Дедушка? Кто бы говорил. Ты на свои года посмотри, – фыркнул дед.

Теперь пришел мой черед удивиться.

– Ты… это о чем, дедуш… уважаемый? – я как-то не сразу сообразил, что имел в виду дед.

– Будто сам не понимаешь. Ты, небось… с самим Одином 48 аасидом 49 пехьйамааласедов 50 мед пил, а меня дедушкой обзываешь, – опять фыркнул дед.

48

Один – верховный бог в германо-скандинавской мифологии, отец и предводитель асов.

49

Aasid – Асы (вод.)

50

P~ohjamaalased – северные люди.

– С кем? – опять не понял я.

– В ваших землях его знают как Адон 51 аскеназов 52 .

У меня по спине прошел холодок… неужели нащупали ниточку?

– Расскажешь про них? – боясь вспугнуть удачу, осторожно спросил я.

– Так тебе лучше знать о них, Ара, отец дицев, – окончательно добил дед.

– Ты кто, дедушка? – обалдел я.

– Тьфу ты, – сплюнул старик, – да какой я тебе дедушка, что ты заладил!

51

Адон – в семитских языках господин. Также производное от Адон – Адонай, форма обращения к богу (или одно из имен бога).

52

Аскенасы (Асы) – потомки правнука Ноя. Придя в Европу, основали город Асгард, постепенно Аскенас трансформировался в Ас. В германо-скандинавской мифологии Асы – основная группа богов.

– Так имени твоего не знаю, – оправдался я.

– Сиили я, арпуйя – жрец, по-вашему, выходит… травник я, людей лечу, – представился старик.

– Так откуда обо мне-то знаешь?

– А по земле-то много сказаний ходит, а мы, арпуйи, хранители их, – объяснил Сиили.

– Расскажешь про этих асов?

– Расскажу, чего ж не рассказать, но не сейчас. Сейчас мне сейду 53 навестить надо. – жрец встал и пошел в сторону леса.

– Договорились, Сиили? – крикнул я ему вслед.

53

Сейд, также сейда – священный объект североевропейских народов, в частности, народа водь. Может представлять собой особенное место в горах, лесу, тайге, чем-то выделяющуюся скалу, приметный камень, пень, озеро, ручей, иное природное образование. Сейдами иногда также называют артефакты – сооружения из камней.

Да-а, странный старик.

* * *

Вечером нас встретили у ворот и проводили в чертоги Муссы Кару, где к нашему приходу уже накрыли столы. Для наших воинов тоже поставили столы, только за тыном, на ярмарочной площади, куда выкатили бочонки с медом и пивом. С ними за стол сели простые горожане, и пир у них пошел горой.

Отсутствие прессы и телевидения восполняли купцы, путешественники, бродячие певцы. Поэтому принимали их с удовольствием и, как малые дети, все сидели с открытыми ртами и слушали о чудесах в разных землях. Вот сейчас и наш Потапов, найдя свежие уши, в ярких красках рассказывал про храмы и пирамиды в Египте. Поляков взял уд 54 и заиграл – как всегда, «Город золотой». Люди затихли, слушая красивую мелодию, которая лилась из незнакомого для них инструмента.

54

Уд – струнный щипковый инструмент. Распространен в странах Ближнего Востока, Кавказа и Средней Азии, особенно в Сирии, Египте, Греции, Армении, Иране, Узбекистане, Таджикистане. Предшественник европейской лютни, а также гитары.

– Волшебный инструмент и волшебная мелодия, – произнесла Наарасьенис, утирая слезу. – А что вы, гости дорогие, не угощаетесь? Аль не нравится наше угощение?

– Нет, хозяюшка, напротив, все очень вкусно, – поспешил заверить я, а в доказательство отломил огромный кус от пирога с грибами и с удовольствием стал жевать.

Насчет стола могу сказать, что… северная кухня очень отличалась от той, к которой мы привыкли у нас на юге. Преобладали здесь разные каши и пироги, и, конечно, было много речной рыбы и дичи. Касты, озрикко, сурмикко, вампу-силакка, кагра киселя, сильму рокка рюиспииргаа 55 – названия блюд я, как ни старался, запомнить не смог. Поэтому, действуя по принципу «еду надо есть, а не читать», полностью отдался этому удовольствию.

55

Касты, озрикко, сурмикко, вампу-силакка, кагра киселя, сильму рокка рюиспииргаа – блюда водской кухни.

А к тому времени местные музыканты, приняв эстафету от Полякова, заиграли на каныле – местном аналоге гуслей, заплакала раккопилли, сарвипилли, а тола 56 задал ритм. Девушки подхватили мелодию, и полилась очень мелодичная, грустная песня, естественно, о безответной любви.

Пока я наслаждался песней, красивая белокурая девчушка поднесла мне чарку меду. Поблагодарив, я выпил и вернул ей чарку. Мусса Кару шикнул на нее, и она, прыснув, умчалась с глаз. Но вскоре девочка снова появилась в дальнем углу стола и, вперив в меня свои огромные голубые глаза с почти белыми ресницами, буквально стала сверлить меня взглядом.

56

Каныле, раккопилли, сарвипилли, а тола – водские музыкальные инструменты.

– Вот девка настырная, – Мусса Кару тоже заметил, – младшенькая моя, уже на выданье. Настырная ужасно. Вот наплачется мужик, что возьмет ее в дом, – усмехнулся он, – а я смотрю, наши девки на твоих воинов запали.

Но я поспешил успокоить хозяина:

– Ты не переживай, я своим насилие запрещаю – под страхом смерти.

– Да я не переживаю. Я вижу, кто предо мной – роовел 57 или честный человек. Я бы не обломил с тобой кусок хлеба, коль заподозрил бы нечистое.

57

R"o"ovel – разбойник.

– А не боишься, что эта красота белая смешается и потеряется? – спросил я, – мы же темные.

– Не-е, не боюсь, у нас кровь сильная. Многие здесь ходили, а водь как была белая, так и осталась.

В этот момент к нему подошел молодой воин и шепнул ему что-то на ухо. Мусса Кару нахмурился и повернулся ко мне.

– Ара, прости меня, но мне надо отлучиться.

– Какие-то проблемы? – забеспокоился я.

– Я скоро вернусь, – пропустил мой вопрос паа, – пока угощайтесь, – сказал он, встав из-за стола, и быстро вышел из светлицы.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей