Хайаса. Свет Ликующий
Шрифт:
Населенные пункты попадались нечасто, и в основном это были становища кочевых племен. В конфликт старались не вступать. Только пару раз, да и то, чтобы просто прощупать нас на вшивость, кочевники устроили налет, когда мы пристали к берегу на привал. Но мы легко и быстро отогнали их – наши луки оказались помощнее, а вступать в ближний бой они побоялись. Вооружение, кстати, у них так себе, неважнецкое – даже для этой эпохи, и в основном медное. Наконечники стрел и копий, секиры, доспехи – все из меди, даже панцири на груди у лошадей. Местные носили яркие разноцветные одежды, а украшений из золота
– Это маскуты 38 , Ара, – после первой стычки пояснил Малхас.
– И чего от них ждать?
– Если почувствуют слабость, конечно же, спуску не дадут, гонять будут, пока жертва не падет – как степные шакалы. Но нас это не касается, мы им не по зубам, если конечно, несколько племен в орду не соберутся. Слишком дорого им добыча обойдется, а к такому они не привыкли. Все ищут легкой наживы. Мы часто здесь ходили, так что привыкли к ним. Скоро отстанут, – успокоил капитан.
38
Маскуты – арм. форма слова массагеты. Массагеты – используемое античными авторами обозначение ираноязычного кочевого народа, обитавшего на территории Скифии. Геродот писал, ссылаясь на современников, что, по мнению некоторых из них, массагеты – это скифское племя.
– А что за народ? – выведывал я.
– Да кочевники, варвары. Живут по законам степи. Я сам не видел, но говорят, они своих стариков едят…
Краем уха услышав последнюю фразу Малхаса, Потапов встрепенулся и подбежал к нам.
– Людей – едят?! – переспросил он.
– Ну… не всех, а только тех, кто доживает до глубокой старости. Говорят, родственники собираются и приносят старика в жертву, варят вместе с мясом других жертвенных животных и едят. Это у них считается почетной смертью и величайшим благом, – подтвердил Малхас.
– О-о!!! Я же говорил, а вы мне не верили, – обрадовался Потапов, – Ромка, Поляков, Галуза, идите сюда, послушайте, что бывалые люди рассказывают, а то вы не верили мне… каннибалом называли.
– Верить-то мы верим. Кстати, а как человечинка на вкус? – подшутил Галуза.
– Да не ел я, что ты ко мне прицепился!
– А нам откуда знать, а вдруг… – развел руками Галуза, и все засмеялись.
– Тьфу, тебе, Галуза, все бы оборжать, – Потапов сплюнул и отвернулся.
Слушая шуточную перепалку, я только улыбался, да и Малхас уже привык к нашему черному юмору.
– Так говоришь, отстанут? – я продолжил расспросы, не обращая внимания на беззлобную пикировку друзей.
– Ну, может… пару попыток еще сделают.
– А что ж ты тогда нервничаешь? – спросил я.
Малхас посмотрел на меня, удивленно подняв брови.
– С чего ты взял, Ара?
– Малхас, я не вчера родился – вижу!
– Да я уже понял, что вы с товарищами не простые люди. Вы… смертные? – он спросил неожиданно, в упор, – я вижу в твоих глазах тяжесть веков.
– Века приходят и уходят… но я спросил тебя не об этом. Итак, что тебя беспокоит, друг мой?
– Прости… Ара, – поняв, что влез в дела, его не касающиеся, Малхас опустил голову, – да, есть у меня беспокойство.
– Поясни.
– Мне кажется, что нас ведут.
– Ну… ты же сказал, что у маскутов это нормальное явление, убедятся, что мы им не по зубам, сами отстанут, – я чего-то не понимал.
– Да я не о них, – сказал капитан.
– А о ком? Я что-то никого, никаких других не наблюдал в округе.
– А я заметил всадников… далеко – на горизонте, и это не маскуты. И я не знаю, чего от них ожидать. Потому и тревожно мне.
– Много их? – я заинтересовался.
– Не знаю, я их видел только раз или два, причем очень далеко. И никаких кибиток, никакого кочевья. Это воины, и сдается мне, совсем не уступающие вам, – задумчиво произнес Малхас.
– Почему ты так решил?
– Слишком правильно и слаженно они действуют… как вы, как настоящие воины. Так простые кочевники не действуют. Кочевники – это сброд, грабители. Максимум, что могут – это пограбить, а если удастся – людей в рабство угнать, выкуп затребовать. А те не такие, сразу видно.
– Ара, я согласен с Малхасом, – наконец подал голос Ден, до этого слушавший наш разговор молча.
– Ты что, тоже их видел?
– Пару раз… одинокого всадника на холме. И еще видел, как кто-то следит за нами. Профи. По всем законам разведки.
Это уже не на шутку удивило и заинтересовало меня.
– Что… думаешь, кроме нас еще кто-то здесь есть? Бычкова я убрал еще на суде Хавилы в Вавилоне. А остальных его людей Бел принес в жертву на Зиккурате, – я заметил, что Ден кивает в сторону Малхаса.
Повернувшись к капитану, я увидел в его глазах смесь страха, замешательства и обреченность. Его трясло, откровенно трясло.
– Малхас?
– Не знаю, как обращаться к вам, но простите меня, что мои уши услышали то, что не должны были услышать. Не забирайте мою жизнь.
– Малхас, успокойся, с чего ты взял, что мы собираемся забрать твою жизнь? – как можно дружелюбней улыбнулся я.
Но Малхас на эту улыбку явно не поддался.
– Да у нас каждый ребенок знает легенду о Зиккурате 39 , праотце и вишапе 40 . А еще про дицев, ходящих средь людей, – объяснил он.
39
Зиккурат – здесь: Вавилонская Башня.
40
Вишап – дракон (арм.)
– И?
– Простите меня, кроме того, что я услышал, чего не должен был… я еще и сказал лишнее, – совсем уж обреченно сказал Малхас.
– Ты умен, Малхас, этого у тебя не отнимешь, но об этом мы с тобой потом поговорим, а пока держи язык за зубами. Знаю, что забыть… заставить не смогу, невозможно это, но пусть все останется между нами троими, – попросил я.
– Вы не убьете меня? – кажется, Малхас удивился.
– Зачем? Умных людей и так немного, чтоб убивать… даже одного из них, – мрачно пошутил я, – тем более такого преданного друга, как ты, Малхас.