Хайаса. Свет Ликующий
Шрифт:
«А чего это я? Да-а, нервишки никудышные», – подумал он, но из-за дерева все-таки не вылез – от греха подальше.
– Меттсаахаамо сиаа ед оо аасааллаа 2 , – откуда-то сзади вдруг послышался крик какого-то мужичка.
Григорий в ответ крикнул:
– А по-русски не можешь? Мы вроде в России, а не в вашей там…
И тут он задумался… а на каком это было? То ли финский, то ли эстонский. Черт их разберет. Наверно, все-таки финн. Точно, из этих, что наезжают на свои алкотуры… напился, видать, и заблудился.
2
Леший,
– Эй ты там, суоми, ты не бузи давай, хорошо? – крикнул снова Григорий и выглянул из-за дерева.
Буквально перед его носом неожиданно снова выросла рожа того странного старичка. Мужичок вдруг размахнулся своей палкой и со всей дури треснул Григория по голове так, что из глаз пресвитера брызнули искры, в глазах потемнело, в голове что-то щелкнуло…
… В лицо плеснули водой и затрясли за плечо. Григорий с трудом открыл глаза. Перед глазами туман, чей-то голос послышался, как из пустого ведра, что-то говорит неясное. Попытался сфокусировать взгляд. Перед ним стоит все тот же косматый мужичок.
– Эй, добрый человек, очнись, – растягивая слова, совсем как прибалты, произнес незнакомец.
– О-о-ой, дед, ты совсем обалдел, так по голове дубиной своей шандарахнул, – застонал Григорий.
– То не дубина, добрый человек, то посох мой, – ответил мужичок.
– М-м-м, что ж ты тогда «доброго человека» палкой-то огрел?
– Так я же не со зла, я же подумал, что ты того… леший.
– Ну ты даешь, дед, ты в каком веке живешь! Какие лешие, побойся бога, – схватившись за голову, чуть не завыл Григорий.
– Чудны твои речи, добрый человек, вроде по-нашенски глаголишь, а не понять, кого бояться и зачем?
– А чего ты там на вашем кричал-то, если русский знаешь? Турист ты, что ли? Откуда ты?
– Ой, опять у тебя ничего не понять, странный ты какой-то, – почесал седую шевелюру дед.
– Да что тут непонятного-то? Говорю, откуда ты?
– А-а… да тутошние мы, лидна 3 наша тут недалече, а вот… сам-то ты откуда свалился?
– Из Новгорода я, пресвитер я Юрьевского монастыря… ты поможешь мне добраться?
3
Город (вод.)
– А чего не помочь доброму человеку, помогу, конечно, коли знать буду, что и где это.
– А говоришь, что местный, – удивился Григорий.
– Ну да, отец мой жил тут, и его отец, и его…
– …отец, – перебил мужичка Григорий, – понял уже, понял, только я не помню, чтоб тут эстонцы жили
– Э-э… а кто это? – опять удивился мужичок.
– Ну… как вас там называют, народ ваш. Не русский же ты.
– Вадя мы, и других тут нет. Там, – он куда-то неопределенно махнул рукой, – в семи днях пути… сумь живет, там, – он махнул в другую сторону, – емь, там – весь 4 , а никаких русей тут отроду не было, добрый человек, – развел руками мужичок, – а ты сам-то из каких будешь? Не нашенский, это точно.
4
Сумь, емь, весь – финно-угорские народы, проживавшие в североевропейской части современной России, за много столетий до экспансии славянских племен захватившие эти территории и частично вытеснившие эти народы, а частично насильно ассимилировавшие их.
– Да русский я, русский, вот… – и, непонятно почему, в доказательство своих слов Григорий перекрестился.
Но судя по выражению лица мужичка, на него это особого впечатления не произвело.
– Дед, ты вообще… крещеный?
Опять ноль реакции.
– Ну, в Бога веришь? – спросил Григорий.
– В Юмалу 5 … конечно ж, я сам арпуйя 6 – жрец, только ему давно до нас, до людишек, дела нету, – мужичок махнул рукой.
5
Юмала – древнейшее небесное божество в мифологии води, божество грома.
6
Арпуйя (вод.) – жрец.
– Дед, какой еще жрец, ты себя слышишь?
– Как это какой? Тээтэйя 7 , травник… по-моему, это ты меня не слышишь… видать, хорошо я тебя посохом-то приложил, – сделал вывод мужичок, потом спросил, подозрительно сощурив глаза, – ты, случаем, не из этих? – и опять куда-то неопределенно махнул головой.
Не поняв, каких таких «этих», Григорий на всякий случай перекрестился и начал оправдываться:
– Дедуль, я же священник, как я могу быть из этих, что ты несешь…
7
Тээтэйя (вод.) – знахари и предсказатели погоды.
– Да просто… я смотрю, чернявенький ты какой-то, как эти… гуты.
– Побойся бога, дед, какой я чернявенький, ты меня еще хачем назови, я ж русый почти… – и тут только Григорий наконец обратил внимание, что волос у «деда» не седой, а просто белый, почти как у альбиносов.
– Не-е, те не хачи звались, таких не знаю. Те гуты 8 , и было это, почитай, сорок зим назад. Сунулись они к нам, хотели наши рощи, реки и камни осквернить и их духов обидеть своими деревяшками, которым они свои кровавые жертвы носят… Так мы им тогда так накостыляли, что с тех пор больше они к нам и не захаживают – с гордостью рассказал дедок.
8
Готы (гуты, геты) – древнегерманский союз племен.
В течение этого рассказа у пресвитера Григория стало складываться смутное подозрение…
«А не из дурки ли сбежал дедушка? Точно, из дурки, а я стою тут с больным стариком время трачу, – сгоряча Григорий чуть не сплюнул, – но других-то нет, вот незадача, а выбираться отсюда нужно…»
– Дедушка, – Григорий сменил тон (мало ли, а вдруг дед из буйных), – а где здесь ближайший населенный пункт?
– Чего? – не понял дед.
– Город или деревня, – непонятно зачем повысив голос, как глухому, прямо в ухо заорал Григорий.
– Что ж ты, добрый человек, так кричишь, так и оглохнуть можно, – отстранился дедок, – в городище надо, так и скажи. Я как раз возвращаться должен, закончил я тут дела свои. Травки, грибочков набрал, пора домой.
– Какой еще травки, каких грибочков? – с подозрением спросил Григорий. – Ты, случаем, не наркоман? Или дилер, дед?
– Ой и чудно ты говоришь, добрый человек, ой чудно, видно, сильно переборщил я с посохом по головушке твоей, ох переборщил, – запричитал дед, – не знаю я никаких накомов и дилерей. У нас меня тээтэйя – травником называют, людёв и скотинку лечу я травками.