Хениц. Книга I
Шрифт:
— Для того, чтобы достать подобную цель бритвой, к ней ещё нужно подобраться.
Ко мне поворачивается удивлённое лицо кудрявого парня.
— Он стоял прямо перед нами. Один хороший удар бритвой и всё.
После секундного размышления, я попытался объяснить.
— Помнишь одержимого, которого мы встретили в самом начале? Он полз вперёд с полностью разнесённым черепом. Наверняка твоя бритва повредит связи внутри души демона. Но одного удара точно будет мало. Потребуется буквально превратить его в фарш, чтобы убить.
Аристократ уже открыл рот,
— Представь, что при этом противник будет постоянно перестраивать своё тело, двигаться втрое быстрее тебя, а любой его удар окажется смертельным. И это я сейчас не о четвёртой категории. На такое способен и демон с десятой. Или даже пятнадцатой.
Вот теперь тот ненадолго задумался. После чего, неожиданно признал.
— Тогда это будет намного сложнее. Я бы сказал, на порядок.
Услышать подобное было несколько внезапно — не ждал от аристократа признания в том, что его бритва не является оружием абсолютного истребления всего живого.
Мы уже добрались до блока общежития, но тут Синра предложила снова пойтина террасу, к которой мы и отправились. Набрав еды и сорка, расположились за столом, а я открыл личную карту учёта. Всего лишь несколько листов бумаги в тонкой обложке. Внутри мои имя с фамилией и количество баллов. Больше тут пока ничего не было.
А вот Фост сразу же взялся за брошюру с правилами университета. И развернув её, сдавленно охнул.
Глянув в сторону жандарма, я открыл свою копию. Причина удивления парня стала ясно сразу же — вместо понятного и легко читаемого текста, я смотрел на набор странных символов, который мог означать всё что угодно.
Довано и Кравнец тоже поспешили заглянуть в правила, а вот Пайотт вместо этого углубилась в изучение книги. По-моему, как раз четвёртой из заказанных, о потенциальной угрозе которой её предупреждал библиотекарь. Поняв, что на неё все смотрят, девушка на момент отвлеклась и непонимающе поморщилась.
— Что?
В ответ я кивнув на единственную брошюру с правилами Хёница, которая осталась на столешнице.
— Ты знаешь на каком языке это написано?
Вздохнувшая Синра потянулась к правилам. Раскрыв их, впилась глазами в строчки текста. Посидев так секунд десять, отложила в сторону книгу. А ещё через минуту, аккуратно уложила развёрнутую брошюру перед собой на стол и честно призналась.
— Не имею никакого представления. Вроде бы чуть похоже на схорский, но не он. От южных языков тут вовсе ни следа. Имеется пара символов, напоминающие язык подгорных, но опять же, это не он. Непонятно.
За эти сутки я привык, что девушке известен практически каждый вопрос, связанный с магией. Поэтому услышать, что язык написания оказался для неё сюрпризом, было действительно странно.
Лотт, раздражённо швырнул свою брошюрку на стол и сразу же уточнил.
— У кого-то есть идеи? Может нужно куда-то сходить и раздобыть учебник по этому языку.
Синра посмотрела на него, как на идиота и ещё раз уточнила.
— Такого языка не существует. По крайней мере, официально.
Аристократ
— Но вот же он, верно? Раз на нём пишут, значит он есть. И учебники по нему должны быть.
На лице невысокой девушки, которая только что спрятала брошюру в один из многочисленных карманов своей куртки, появилось ехидное выражение.
— И как ты собираешься попросить этот самый учебник? Что скажешь в библиотеке?
Кравнец было открыл рот, но сразу же закрыл его, не зная, как ответить на вопрос. А сбоку послышался голос Фоста.
— Должен ведь быть способ. Может быть книга где-то спрятана и её требуется отыскать. Или секрет в каком-то артефакте, что сможет всё это перевести.
Лауна цокнула языком, а я ещё раз посмотрел на текст в раскрытой брошюре и голову озарила внезапная мысль.
— Для Хёница это слишком мелко. Зачем заставлять первокурсников искать книгу, если на них можно тупо натравить некроконструктов? Или столкнуть лицом к лицу с демоном и посмотреть, как они себя поведут?
Пфорен пожал плечами, а вот Пайотт взглянула на меня с некоторым интересом. Как только я закончил говорить, спросила.
— У тебя есть теория?
Ещё чуть подумав, я кивнул.
— На самом деле, да. В этой брошюре ничего не написано.
Три удивлённых взгляда и один задумчивый — именно столько уткнулось в меня после этих слов. А я продолжил.
— Всё, что есть в этой книжице, не имеющий смысла набор символов. Некоторые возможно специально созданы похожими на другие языки, чтобы студенты поломали голову. А настоящие правила, нам нужно выяснить каким-то иным способом. Либо их вовсе нет в печатном виде. Тогда, всё что требуется от нас — слушать и запоминать. Сами подумайте — некоторые моменты нам уже давно рассказали.
На какое-то время все погрузились в мысли. Даже Синра задумчиво пялилась на склон и слегка шевелила губами — как будто вспоминала всё, что говорили преподаватели.
Первым, говорить начал Кравнец.
— Даже если это не так, то я не вижу смысла ломать голову прямо сейчас. Какие у вас планы на сегодня?
Вопрос был настолько неожиданным, что к аристократу повернулись сразу четыре изумлённых лица. А сам он немного стушевался.
— Я лишь хотел предложить отметить успехи нашей пятёрки. Убийство змеи, возвращение вещей, получение трофеев, личные баллы. И тот факт, что все мы ещё живы, хотя и находимся в Хёнице вторые сутки.
Синра, сидящая напротив аристократа, что располагался справа от меня, чуть наклонилась вперёд и прищурилась.
— Считаешь алкоголь повысит наши шансы на выживание?
Тот на момент задумался, но почти сразу нашёлся с ответом.
— Бритвой я могу орудовать в любом состоянии. К тому же, до блока общежития, всего несколько минут по хорошо освещённым коридорам и лестнице. Никто же не предлагает откупоривать вино на нижних ярусах Хёница.
Довано, которая только отложила в сторону брошюру с правилами, невинным тоном поинтересовалась.