Хилмор
Шрифт:
«Уильямсу конец», – обреченно подумала Фрея. Но тот закрыл глаза, а когда открыл их, взрывная волна магии наполнила зал, наэлектризовала воздух и растеклась искрами. Те вспыхивали, касаясь металла, еще мгновение – и вампир превратился в пепел.
– Я вызову своего врача. «Скорая» на эти царапины не приедет. У тебя неделя, чтобы отлежаться и вернуться на работу. Полиция в пути, отдашь им свои воспоминания и свободна. – Только Уильямс договорил, как открылась дверь, и в зал вошла Рози.
Перед собой она несла поднос с пакетиками и
– Ох, милая…
– Штраф в три сотни. Выход из зала разрешен после обеда, – Уильямс говорил так, будто только что ничего не произошло.
– Но Фрея! Она ранена! – возмутилась Рози.
– А лавка закрыта на неделю. После приезда врача отведешь Фрею домой.
Он поднял руку, приветствуя полицейскую машину, что остановилась возле разбитой витрины, и ушел.
– Уильямс – ведьмак, владеющий магией стихий, – проговорила Фрея, запинаясь то ли от шока, что все благополучно закончилось, то ли потому, что строгий и пожилой владелец лавки – один из немногих ведьмаков, которым подвластна древняя магия.
Фрея покачнулась: она едва стояла на ногах, было холодно и так пусто…
Яд перестал действовать.
Врач явился после того, как Фрея поговорила с полицейскими. Отдать воспоминания – секундное дело. Фрее даже не пришлось ничего рассказывать. Она просто выполнила все, что ее просили, а затем села на стул. Врач быстро обработал две небольших ранки, что-то ввел под кожу, наложил повязку и приказал снять ее перед сном.
– Эй, слушай, пойдем, пойдем отсюда. Пока Уильямс не передумал и не забрал деньги, – Рози сказала это в шутку и показала конверт. – Купим тебе что-то горячее. Я останусь у тебя. Ладно? Прости, прости, зря я вышла на склад…
– Зато с тобой все в порядке.
Не хватало, чтобы пострадала и Рози. За пару месяцев, которые они работали вместе, она привязалась к напарнице.
– Но теперь я присмотрю за тобой. Не по просьбе Уильямса, за границей лавки он же не указ. А я шарлотку умею печь. Любишь?
Рози вела ее под руку, часто останавливалась, чтобы Фрея отдохнула и набралась сил – несмотря на лекарства, голова до сих пор кружилась. Наверное, ведьма потеряла больше крови, чем думала. Зато получила больничный на всю неделю Охоты – лучше не придумаешь. Можно теперь не рисковать, отправляясь за лирисом, а остаться дома, там безопаснее.
Безопаснее – дурацкое слово, из-за которого лишь появлялись новые страхи. Хотелось пожить спокойно, не прячась, но за границами Хилмора на вестников охотились круглый год: ни один ведьмак не отказался бы от возможности питаться через них магией мертвых. Убивать для этого не приходилось, достаточно было внушения и амулета из гематита, чтобы тот впитывал энергию и передавал хозяину.
Вычислить вестника было несложно. После заката на его запястье вспыхивал серебристый контурный мотылек. Можно закрыть одеждой, перевязать, но это не перекроет магию призраков. А ее чувствуют все. Именно поэтому у Фреи никогда не было домашних животных – они боялись.
– Капучино? Эспрессо? О! Есть горячий шоколад, какао…
Рози перечисляла все, что было написано на вывеске в маленькой кофейне, в то время как Фрея растерянно вылавливала отдельные слова из общего шума.
– Могу помочь? – обратился к девушкам смуглый бариста. – Кофе?
– О да, можете! Нужно что-то горячее, сладкое, но чтобы без кофе и не слишком приторно. А еще, чтобы можно было пить с лекарствами… ну это, давление не меняло. – Рози очаровательно улыбнулась, видя абсолютную растерянность баристы, и поправила пуговицы на рубашке. – Сделайте чай, большой, с корицей, медом, лучше светлым, если у вас есть. И к этому два чизкейка с абрикосовым джемом. Ой, кофе тоже… нет, какао, да, просто какао. Все с собой.
– Хорошо, будет сделано.
Рози расплатилась деньгами из конверта, забрала пакет с десертами, который ей протянула миловидная девушка, и взяла подставку со стаканчиками.
– Фух, ну и духота там! Ладно, теперь домой.
Фрее было все равно. Чай, кофе, какао, пирог, чизкейк или кексы. Лишь бы лечь в постель и отключиться. Но от помощи не отказывалась. Сама все равно не справится.
– Давай ключ, ой… – Рози не договорила, махнула рукой и поставила стаканчики на крыльцо.
Пару минут она возилась с замком, затем с трудом открыла дверь. Та со скрежетом проехалась по выгнутым доскам крыльца.
– Поменяли бы, а то сдают не пойми что…
Рози зашла первой. Пока она осматривалась, Фрея поставила у порога кристаллы, увидела, как тонкая нить вспыхнула между ними, и успокоилась.
– О, камушки хорошие, я на рынке потом куплю, а то… неделя Охоты впереди. Главное, не приглашать в дом никого из вампиров. Иначе и камни не помогут. Хотя ты ведь ни с кем не общаешься, да? – Рози сочувственно посмотрела на подругу и взяла ее за руки.
– Не общаюсь, тебе не о чем волноваться. Здесь мы в безопасности, – произнесла Фрея и не узнала свой охрипший голос.
– Кухня у тебя что надо. Снаружи дом, ты прости, выглядит отвратительно. Словно его реставрировали два столетия назад, а потом забыли о его существовании. Но внутри – музей. Ни пылинки. И так уютно! Пойдем, выпьешь чай, я – свое какао, перекусим, тебе нужно сладкое. Завтра покажешь тот гардероб загадочный. Идет?
– Да, вторую спальню тоже покажу. Или можешь остаться со мной, кровать большая.
– Не, не, я отдельно, хочу в телефоне посидеть, может, позвоню кому-то. Это тебе спать нужно, а я до полуночи ложиться не планирую.
Рози освоилась сразу: поставила стаканчики на стол, нашла ложки для чизкейка, достала блюдца и села напротив Фреи.
– Не спорь, ешь. Врач сказал, нужно сладкое.
– Он говорил, что можно есть.
– Это одно и то же.
Пока Рози обсуждала нападение и выражала свое удивление Уильямсом, который смог испепелить вампира, Фрея запивала небольшие кусочки десерта чаем, ждала, когда они растают во рту, и только потом глотала. Боялась, что будет больно, но, как ни странно, ничего, кроме усталости, не чувствовала.