Химера. Танец с вампирами
Шрифт:
Возвращаться в эту комнату было странно, и отчасти потому, что она хранила слишком много воспоминаний о Циаре. Ее вещи, одежда, косметика. Всё осталось ровно на своих местах, будто слуги опасались к ним прикасаться. Однако, на резной мебели не было ни пылинки, а вычурная кровать была застелена свежим бельем с ароматом цветочного кондиционера.
Когда за ними бесшумно закрылась дверь, Дэрил расслабленно выдохнул. И тут же снова напрягся. В углу комнаты послышалось какое-то движение. Как по команде, вампир и химера обернулись в ту сторону, ожидая увидеть незваного гостя. Вот только к такому они точно не были готовы.
–
На них зло смотрела своими зелеными глазищами и скалилась гигантская кошка. Острые уши заканчивались черными кисточками и были яростно прижаты к черепу, а клыки угрожающе блестели в свете алого торшера, наполняющем комнату. Если бы не клетка из массивных стальных прутьев, то зверь, без сомнений, тут же вгрызся бы им в глотки.
– Подарок Эрика… – ответил Дэрил, чувствуя, как во рту у него становится сухо. – Он вырос.
– Ты же говорил про котенка?!
– Это и был котенок, несколько месяцев назад.
– А сейчас это что, пума?
Выуживая из памяти то, что сестра рассказывала ему о подарке, он неуверенно ответил:
– Нет, каракал.
Еще раз взглянув на кошку, Рэй с усилием скинула с себя оцепенение и шумно выдохнула.
– Что мне прикажешь делать с этим монстром в одной комнате?
– Сегодня уж точно ничего, – ответил он, отворачиваясь от сердитой кошки. – Избавься от нее, если хочешь. Циара так и не дала котенку имя.
Когда шок от неожиданного соседства слегка улёгся, вампир еще раз обвел взглядом спальню.
Раньше его сестра идеально вписывалась в вычурно-аляповатый интерьер этой комнаты. Она была создана по ее подобию и в ее вкусе, с тяжелыми бархатными портьерами на окнах и круглой кроватью с алым балдахином. Но Рэй, несмотря на стопроцентную схожесть с Циарой, казалась здесь совершенно чужой. Как ослепительно белый подснежник среди макового поля.
Дэрил понадеялся, что это лишь игра его воображения, ведь только он знал правду.
Противоречивые чувства снова захлестнули вампира. Приводя сюда химеру, он понимал, что подвергает ее нешуточной опасности. И всё же иначе поступить он не мог.
– Что такое? – обеспокоенный голос Рэй не сразу достиг его сознания. Он понял, что пялится на нее намного дольше, чем требовалось. – Что-то не так?
Он не успел ответить, как в дверь несмело постучали.
– Войдите, – после утвердительного кивка вампира произнесла Рэй.
Малия была похожа на маленькую
Неуверенно топчась возле двери, Малия потупила взгляд и всем своим видом показывала, что ждет распоряжений.
– Я устала с дороги, – Рэй старалась, чтобы ее голос звучал уверенно, вот только ладони, которые она сцепила за спиной, нервно подрагивали. – Приготовь ванну и подай фруктовое вино.
– Леди не желает спуститься к воде? Температура в озере сегодня двадцать четыре градуса.
Кажется, этот вопрос поставил химеру в тупик. Она испуганно глянула на Дэрила, ожидая от него знака. К счастью, горничная всё еще смотрела в пол и не поднимала взгляда.
Вампир быстро дернул головой.
– Позже, Малия, – ответила химера. – Спасибо.
Как только за служкой закрылась дверь, Дэрил возмущенно зашипел:
– Не благодари их за службу!
– Я же просто проявила вежливость, – девушка с лицом Циары удивленно моргнула, а рассерженная кошка в клетке зарычала, скаля свою клыкастую пасть.
Ну вот как ей вбить в голову, что его сестра не страдает подобными благородными выходками?
– Оставь свою вежливость для меня, и то, только когда мы наедине.
– Размечтался, – буркнула она и отвернулась к зеркалу.
Да что вообще с ней происходит? Дэрил мог бы списать подобное поведение на волнение, вот только интуиция подсказывала ему, что всё не так просто. Что-то беспокоит Рэй, но выяснять это сейчас некогда.
– А там что? – спросила девушка, и не дожидаясь ответа, распахнула двойные двери, покрытые замысловатыми узорами. – Мамочки… Да это… Это…
Вампир пожал плечами.
– Всего лишь гардероб.
– Нет! Это просто мечта! – с горящими от восторга глазами девушка ступила в просторное помещение и провела ладонью по дорогим вещам, любовно развешанным на бронзовых вешалках.
Среди нарядов его сестры редко можно было найти что-то других оттенков, кроме красного, алого, бордового или карминового. Изредка попадались платья и обувь серебристого цвета, но всё равно Циара подбирала к ним украшения с рубинами. Ее любовь к подобной палитре легко можно было назвать зависимостью, которую она проносила с собой сквозь десятилетия, просто меняя фасоны одежды.