Химера. Танец с вампирами
Шрифт:
Шум шагов Розиты приближался, а потом раздался звук разъезжающихся створок двери.
– Доброго утра, леди… – низкий бархатистый голос гостя разнесся по дому и я, осмелев, спустилась на одну ступень.
– Розита.
– Розита. Я ищу своего старого друга. Полагаю, это его дом?
– Боюсь… хозяин отсутствует, –
Я не могла видеть в этот момент Розиту, но по ее позе я поняла, что она остолбенела перед вампиром. Что же в нем такого?
– Отсутствует, вот как? И вы не пригласите меня на чашечку чая? Я бы подождал мистера Доусона.
Любопытство пересилило самосохранение. Стараясь двигаться как можно бесшумнее, я спустилась еще ниже и выглянула из-за перил. Благо, дом был новый, и лестница, судя по всему, тоже: ничего нигде не скрипнуло.
И наконец я смогла его разглядеть.
Раньше мне казалось, что, выбирая огромную дорогую машину, мужчины пытаются компенсировать какие-то свои комплексы. Например, маленький рост или залысину, или недостаточный размер своего достоинства.
Но в случае с Эриком Винтерменом эта теория категорически не работала.
Выглянув из-за хромированных лестничных перилл вниз, сначала я увидела черные кеды, но по мере того, как наклонялась, мне открывалось всё больше деталей во внешности вампира. Черные джинсы обтягивали идеально ровные сильные ноги, майка цвета пепла с вырезом ниже, чем у привычных моделей, приоткрывала клык какого-то животного на цепочке и спортивные грудные мышцы, которым позавидовал бы любой профессиональный пловец.
Ростом вампир был выше всех, кого я знала. Даже выше Дэрила. Натуральный викинг из северных легенд. Сходство с суровым народом только подчеркивали светлые волосы, зачесанные назад, волевые черты лица и льдисто-голубые глаза. Я могла лишь удивляться, как Розита выдерживает на себе взгляд этих айсбергов, но кажется, и она понемногу сдавалась.
Так и не дождавшись приглашения, Эрик вступил в холл и медленно огляделся. Успев спрятаться за колонной, я облегченно выдохнула. Кажется, пронесло. Не заметил.
– Где твой хозяин? – теперь уже доброжелательный тон Эрика сменился на угрожающий. Даже по моей спине пробежали мурашки.
– Вы не можете вот так врываться в этот дом, мистер Винтермен! – вскрикнула женщина, а вслед за вскриком раздался звон бьющегося стекла. Наверное, это упала напольная ваза с сухоцветами, которая стояла неподалеку от двери.
– Отчего же, очень даже могу. Я подозреваю, что мой друг кое-что скрывает от меня, Розита. Ты понимаешь, о чем я?
– Я принадлежу господину
Звучало это так, будто женщина пыталась успокоить сама себя.
По моей спине пробежали мурашки, а тело будто онемело. Я даже не стала задумываться над странной формулировкой ее слов о “принадлежности”, но казалось, этой фразой она старалась защититься от Эрика. Что, если он захочет причинить ей вред? Я так и буду прятаться?
– Я слышу биение твоего сердца, – слова вампира прозвучали как будто прямо над ухом. – Как слышу и твое испуганное дыхание. Не нужно меня бояться, выходи.
Несколько секунд прошло прежде, чем я поняла, что эти слова были адресованы мне. И каждая из этих секунд была наполнена ужасом, который испытывает мышь, оказавшись прямо перед распустившей свой капюшон коброй. Я зажмурилась и мысленно досчитала до пяти, но покалывание в груди от учащенного сердцебиения и не думало проходить.
Сглотнув тугой комок, я медленно распрямилась и выступила из своего укрытия.
Эрик смотрел на меня выжидающе, а я, шаг за шагом, спускалась по ступеням, повинуясь его приказу. Злить такого вампира казалось еще более опасной затеей, поэтому приходилось делать то, что я умела лучше всего – выживать и притворяться кем-то другим.
– Ну здравствуй, таинственная незнакомка, – улыбнулся вампир отнюдь не доброй улыбкой.
Он подошел на шаг и теперь нас разделяло от силы десять сантиметров. Пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Аккуратно, наверное боясь меня испугать, вампир заправил за ухо выбившуюся прядь волос и будто случайно коснулся кожи на виске.
– Доброе утро, – осипшим голосом ответила я.
– Кто ты?
– Просто гостья.
– Неправильный ответ, милая, – фальшиво промурлыкал вампир. – Ну же, я не причиню тебе вреда.
Что-то не верится мне в его добрые намерения.
В голове эхом пронеслись слова Дэрила: “Первое, что ты должна уяснить – все вампиры лгут.”
– Он привел меня вчера ночью, я думала, что нравлюсь ему, – я пожала плечами и распрямила спину. – Мы отлично провели время, но этот тип сказал, что это ничего не значит.
Надеюсь, он мне поверил.
– Ах, так ты очередная игрушка Дэрила? Что-то ты не совсем в его вкусе. Но это не беда, милая. Мои вкусы кардинально отличаются.