Химера. Танец с вампирами
Шрифт:
– Твои пищевые привычки должны быть идентичны привычкам Циары, – глубокомысленно заявил вампир и сделал глоток из своего бокала. Бледные губы тут-же окрасились в цвет крови, но Дэрил привычным движением промокнул их салфеткой. – Иначе кто-то из ее окружения может заподозрить неладное. Будет глупо оступиться на такой ерунде.
– И что, твоя сестра тоже ест сырое мясо? – барабанив пальцем по вилке, спросила я.
– Время от времени.
–
Либо вампир этого не услышал, либо сделал вид, но он просто пожал плечами.
– Что ты сказал про ее окружение?
Дэрил заметно напрягся и скрестил руки на груди. Было похоже, что он опасался этого вопроса.
– У Циары, как бы это лучше сказать… – смутился вампир, – бизнес. Она занимается досуговыми услугами.
– Это как? – не поняла я.
– Она содержит дом удовольствий. Но не простой, а для вампиров. Для очень обеспеченных вампиров.
Сначала я не поняла, что он имеет в виду, зато потом смысл слов Дэрила начал понемногу до меня доходить. Вот только верить в это я совсем не хотела.
– Это как бордель?
– Что-то вроде того, – подтвердил мои опасения вампир и сердце ухнуло куда-то в район пупка. – Всё добровольно. Есть люди, которым нужны деньги, и есть вампиры, которые готовы платить за их услуги.
И тут я поняла, что сейчас потеряю сознание. Публичный дом, бордель, дом удовольствий… Называй, как хочешь, но суть от этого не меняется. Секс за деньги, а в случае вампиров, не только секс. К такому я точно не была готова, хоть мне и досталась не роль “досуговой специалистки”, а роль управленца.
В какой переплет я угодила, пожалуй, знает один лишь вампир, и он специально выдает нужную информацию по крупицам, чтобы я не испугалась и не сбежала. Ведь, по сути, меня здесь удерживает только склянка с жемчужным зельем, которую он мне показал, и то, чего можно добиться с ее помощью – найти себя, отбросив остальные маски.
– Всё чудесатее и чудесатее, – заплетающимся языком пролепетала я, чувствуя, как спина покрылась холодным потом. – Я надеюсь, на этом сюрпризы закончились?
Как будто этого мало! Жених, бордель, а еще и сырое мясо, которое мне, скорее всего, придется полюбить! Похоже, этот вампир чертовски переоценивает мои скромные способности.
– Закончились, – уверенно кивнул Дэрил и сделал еще глоток из бокала, а я облегченно выдохнула. – Рэй, я всегда буду рядом. Буду делать всё, что в моих силах, чтобы ты не раскрыла себя. Но и ты должна выложиться по полной. Пойми, для меня это очень важно.
– Но почему? – я решительно отодвинула тарелку с брокколи. – Зачем тебе всё это нужно? Боишься потерять бизнес сестры?
–
Только сейчас я заметила, что на стуле рядом с Дэрилом лежали несколько книг, и сейчас он указывал именно на них. Некоторые книги были в потертых, явно старых обложках с пожелтевшими от времени страницами, другие – вполне новые.
– И что это? – я потянулась за верхней книгой в бардовом кожаном переплете.
– Дневники Ари. Чтобы стать ею тебе нужно понять, кто она такая. Дневники подойдут как нельзя лучше.
Хоть какая-то хорошая новость. Я совсем недавно увидела фотографии вампирши, и думаю, ее история определенно должна быть интересной. Погладив корешок дневника, который Дэрил вложил мне в руку, я заметила цифры и присвистнула.
“1734”
– Кстати, есть еще кое-что, – осторожно начала я и отложила дневник к остальным.
Бардовая кожа, из которой была выполнена обложка, натолкнула меня на любопытный вопрос.
– Я и не сомневался, Рэй, – устало протянул вампир и одним глотком допил содержимое своего бокала.
– Мне тоже придется пить кровь? Чтобы никто ничего не понял?
– Нет, не придется, – уверенно ответил Дэрил, поднимаясь из-за стола. Его тарелка уже сияла девственной чистотой, как и блюдо с непонятной мясной нарезкой, которое он назвал “карпаччо”. – Завтра утром я ненадолго уеду, у тебя будет время отдохнуть. А когда вернусь, мы начнем твои маленькие тренировки. Времени остается все меньше и меньше. Спокойной ночи.
Он сказал “утром”?
– Стой! А разве ты не… сгоришь на солнце?
– Я же говорил, что ты еще многого не знаешь, Рэй. Приятных снов.
Вот так, оставив меня в полном недоумении, вампир скрылся в своем доме.
Глава 5.
Даже мягкий матрас не помог мне заснуть в эту ночь. Я ворочалась на белоснежной простыне, которая пахла сиренью, уже, наверное, целую вечность.
Перед самым рассветом я плюнула на это бесполезное занятие и встала с кровати. Одернула невесомые шторы и открыла окно, впуская в комнату прохладный апрельский воздух. Тонкая полоска света на востоке предвещала безоблачный день, а легкий ветерок – весеннее тепло и приятную погоду.
Мое внимание неожиданно привлек звук смыкающихся створ раздвижной двери, а потом тихие шаги. Дэрил выступил из предрассветной тени и направился к своему “мустангу” с идеально отполированным капотом, который приветливо мигнул фарами хозяину. Рано же у него началось утро… Вампир выглядел свежим и отдохнувшим, будто проспал без задних ног как минимум двенадцать часов.