Химера
Шрифт:
На следующей проверке вампиры нашлись среди проверяющих инквизиторов. Настоящие, сильные и древние. А потом инквизиций стало три. Четвёртую они совместными усилиями разгромили, обнаружив в ней заговор упырей и людоедов.
После этого главу почему-то оставили в покое, извинились, завалили подарками для него и сестры, и теперь иногда, бледные как мел инквизиторы и охотники на чудовищ, приходили к нему за советами по ловле вампиров. А Кармин снова улыбался и продолжал управлять академией знаний, ходить в чёрной мантии и пить томатный
Кассандра очнулась и тряхнула головой, отогнала воспоминания, и огляделась по сторонам. На неё с интересом смотрел Глава и сидевший рядом маг.
— Кармин. — вздохнул старый маг, будто сошедший из книжек. Он носил расшитую звёздами и волшебными символами мантию. — Я слышал эти постулаты много лет назад, и мы можем с тобой спорить неделями.
Он погладил длинную, белую бороду. Рядом с ним стоял его посох. Он стоял на полу вертикально, ни на что не опираясь, и его набалдашник из огромного синего драгоценного камня чуть светился.
Кассандра вспомнила имя мага. Алахард. Алахард Великий. Алахард Непревзойдённый. Алахард Всемогущий. Древнейший из живущих архимагов, возрастом более тысячи лет.
— Она меня узнала. — усмехнулся Алахард, и повернулся к Кармину. — давай ты разберёшься с девчушкой, а потом мы будем спорить дальше? Она явно устала, и один демон вся эта новомодная философская чушь идёт от рассуждений одного древнего и безумного философа, и мы оба знаем все её изъяны и подвохи.
Кармин вздохнул. Он попробовал налить себе ещё томатного сока, но бутыль уже опустела. Поэтому он поднял старинную стеклянную бутыль в воздух, с потолка спустилась стая летучих мышей и унесла её. А затем принесла новую.
Летучие мыши, самый обычный фамильяр мага. Ничего особенного и подозрительного.
— Я забыл, Алахард. Ты так давно не вылезал из своей берлоги, что я просто рад был поговорить с кем-то из старой компании. — улыбался Кармин.
Маг кивнул. Кармин повернулся к Кассандре. Он вытащил откуда-то из стола пачку листков и заговорил. И свет в кабинете загорелся чуть ярче.
— Итак, миссис… а нет, мисс Холл. — заговорил Глава.
— Во-первых. — Кармин щёлкнул пальцами, с потолка спустилась летучая мышь, тяжело хлопая крыльями. Ещё одна абсолютно обычная, нормальная и совсем не подозрительная летучая мышь-фамильяр, которая держала потерянные Кассандрой очки.
Глава взял их, протянул Кассандре, и мышь упорхнула назад на потолок, в темноту. Интересно, сколько их там?
— Постарайтесь больше их не терять.
Взять очки Кассандра не успела. Их взял Алахард, повертел в руках. Глаза его на мгновение вспыхнули синеватым цветом. Затем он отдал их Кассандре и пробормотал что-то неодобрительное.
— Что касается вашего задания. Вам дали проверочное задание на повышение ранга, воспитать и облагородить несколько избалованного отпрыска дворянства…
Кармин перелистнул парочку листков и усмехнулся.
— Александр Роттридж. — Глава положил листки и уставился на Кассандру. Кассандра молчала. Глава тоже молчал. Молчал Алахард, затем с интересом уставился на парочку.
— Глава, объявите мне моё наказание. — сказала, наконец, Кассандра. Похоже, настойка ящера перестала действовать и она снова хотела спать.
— Кармин. Что ты своим ученикам в голову вбил… — вздохнул Алахард, а Кармин расхохотался. Он смеялся долго и искренне. Но лицо его так и осталась белого цвета мела.
— Наказать? Зачем? — сказал Кармин. И отхлебнул из бокала. Красная струйка потекла было по краю его рта, но он слизнул её.
— Я прекрасно понимаю, что он вас довёл. Но нас интересуют результат. А Александр Роттридж, "бесполезный наследник", показал желаемый результат.
Кассандра удивлённо моргнула. Алахард задумался.
— Погоди. Роттридж… этот тот, который… несколько сот лет назад… — он покрутил пальцем в воздухе.
— Он самый. Это его потомок — весело сказал ему Кармин. Алахард закрыл лицо рукой.
— Но вот ранг мы вам дать не можем, так как возникла проблема. — сказал Кармин.
— Какая? — недоумевала Кассандра. Она ожидала, что её выгонят и лишат звания из-за обиженного дворянина.
— Александр Роттридж теперь хочет на вас жениться.
— Яблоко от Яблони… — вздохнул Алахард, и посмотрел в сторону. Главу явно забавляла эта ситуация.
— Вы знаете, ведь там весь род встал на уши. Они пытаются отговорить молодого наследника, но тот впервые воспротивился и ни в какую. А у них там помолвка должна быть… с семьёй, если не ошибаюсь, Голдстоунов, крайне выгодная. И вот, наследник упёрся, и теперь говорит, что в его сердце только вы.
Ровная осанка Кассандры вдруг дала слабину. Она устало осела в кресле и опёрлась на подлокотник.
— И что теперь? — спросила она. Выходить замуж за Роттриджа ей совсем не хотелось.
— А теперь это проблема Роттриджей. Отец выпросил магов менталистов, и пытается что-то сделать, Голдстоны думают над тем, чтобы научить их скромную дочку вести себя так, как это делали вы и выбить клин клином. А на худой конец Роттридж думает передать наследование старшей дочери вместо сына.
Алахард улыбался и явно вспоминал что-то смешное из далёкого прошлого.
— Вот только вам, Кассандра, надо бы ненадолго исчезнуть. Пока всё не уляжется.
— Но моя работа? — спросила Кассандра.
— Вы хотите сказать, деньги. — улыбаясь, поправил её Кармин.
— У нас есть для вас задание. Оно хорошо оплачено, и после него мы вам поднимем ранг.
Кармин замолчал, и с интересом смотрел на Кассандру.
— Вы спрашивайте. Задавайте вопросы. Можете спросить прямо. — посоветовал он уставшей девушки.
— Что не так с этим заданием? — спросила она. Снова хотелось спать. Бегство от Роттриджей и полёт в болтающейся карете давали о себе знать.