Химера
Шрифт:
— Нельзя. Ссс ранами, колдовссство… — прошелестел ящер и покачал головой.
Винсенто посмотрел на мага и мысленно согласился. Маг выглядел так, как будто его пожевал и выплюнул дракон — его тело покрывали целебные повязки, поверх которых он как-то сумел натянуть одежду и чёрную мантию с серебряным узором. Покрытые повязками ноги, обмотанный тканью торс. Повязка на голове мага закрывала один глаз и голову, а перевязанная левая рука висела на поддерживающей повязке. Лёгкий порыв ветра донёс аромат десятка целебных
Мази поддерживающие, обезболивающие, ускоряющие заживление ран. От обморожения, ожога жаром, ожога алхимического. Сквозь кристальные стёкла очков Винсенто увидел плетения заклинаний. Усиливающих, поддерживающих… Маг что-то почувствовал, обернулся к Винсенто и навёл на него посох.
— Инквизиция… желает меня прикончить? — старик криво усмехнулся. Сквозь очки Винсенто увидел, как вокруг закованного в металл драгоценного камня в набалдашнике собирается магическая сила.
— Я, Винсенто "Упорный", Инквизитор второй ступени из Третьей Священной Инквизиции, клянусь благословением света, что пришёл не за магом в эти края. Не соблаговолите ли представиться, умудрённый знаниями? — спокойно сказал инквизитор, и коротко кивнул.
Магов инквизиция относила к возможно-тёмным созданиям. Свет очистит всё. Вероятно, он очистит и магов, но после того, как инквизиция разберётся, наконец, с вампирами и проклятым Кармином.
— Я есть Кальварус… — сказал маг, опустил посох. — иди своей дорогой, инквизитор. Мне не нужно твоё иям.
Маг повернулся к ящеру, и продолжил разговор. Винсенто прислушался к обрывкам фраз.
— Собрание… — спросил Кальварус у ящера.
— Этажом ошиблисссь, ваше магичессство… — прошелестел ящер в ответ.
К инквизитору подошёл встречавший его дворф. За его спиной люди в доспехах осматривали спящего грифона. Кучер чесал затылок. Три остальных грифона сидели абсолютно спокойно. Вот стражник толкнул грифона ногой, но тот даже не пошевелился.
— На тридцать этажей ошиблись, магичессство… — онеслось от ящера сбоку.
— В порядке, ваше… преосвященство? — спросил дворф у Винсенто.
Винсенто чуть улыбнулся.
— Я не заслужил ещё этот титул. — ответил Винсенто дворфу.
— В академии… было кресло — прохрипел маг неподалёку.
— Так как обращаться тогда? — спросил дворф Винсенто.
— "Инквизитор". "Инквизитор Винсенто". — предложил Винсенто. Дворф задумчиво почесал голову и оглянулся назад. У перил стояла небольшая платформа на колёсах, со странным рычагом.
— Инквизитор… — задумчиво сказал Дворф. — Меня звать Баррум. С нами поедете или своим ходом?
— Я, к сожалению, здесь впервые. Официальное дело к главе… Кармину. — Винсенто запнулся на имени проклятого упыря. Он слушал разговор за его спиной. Маг и ящер сначала перешли на шёпот, но теперь медленно переходили на повышенные тона.
— Так нету главы. —
— Что значит "нету"? — замер Винсенто.
— Что значит кресло съела моль! — зарычал за спиной Винсенто маг. Винсенто почувствовал поток магии. Инквизитор обернулся, потянулся к сумке. Посох Кальваруса снова разгорался. Единственный видимый глаз Кальваруса пылал яростью.
— Сссъела, дейсствительно съела! — Ящер пытался уговорить мага, медленно отступая назад
— Моль. Съела оббитое железом…, дворфское артефактное самоходное колёсное кресло! Ты смеёшься надо мной, ящер? — рычал маг, тяжело дыша.
— Магичессская! — закричал ящер. — Магичессская моль!
Маг замер. Задумался. Устало опустил посох.
— Магичесская моль. Метр россстом. Ковёр ссслопала. Выросссла… — объяснял ящер Кальварусу. — Восссемь стражников с ней дралосссь.
— Мне нужно… на тридцать этажей вниз. Там будет выступать Алахард. Нужно… кресло.
Дворф прислушался.
— А, это, полететь? — бросил он ящеру.
— Магичессству не здоровитссся. Идти сссложно. И парить. — прошелестел ящер. — Навернётссся. Ссс лессстницы.
— Тебе… ведь плату… надо… — тяжело дышал маг.
— Правду сссказал! Ссслопала. — возмутился ящер.
Винсенто перевёл взгляд между участниками, медленно моргнул.
— Уважаемый Баррум. Его магичество могут посадить на стул и отнести ваши люди. Если его магичество не против. Может быть, за плату.
Ящер вдруг воодушевился.
— Есссть паланкин! Видел, хранитьссся. Моль не сссъела. Как кресссло, ссс ручками.
— Я… заплачу. Золотом. — сказал Кальварус.
Баррум задумчиво оглянулся на Винсенто.
— Подождёте, ваше… то есть, Инквизитор? Время займёт.
Винсенто кивнул и встал возле ограды. Кальварус сразу предложил несколько золотых монет, и торговаться не пришлось. Люди суетились, несколько раз приезжала и уезжала странная платформа на колёсах. Люди возились со спящим грифоном. Он не смог посмотреть на паланкин — два подчинённых Баррума аккуратно, будто раненого перенесли Кальваруса на платформу и уехали вместе с ним. "К сссокровищнице", прокомментировал ящер. Дворф уехал вместе с ними, оставив ящера позади. Винсенто выделил момент, и обратился к ящеру:
— Уважаемый, — начал он.
— Крар, — сказал ящер. — Полноссстью "Крар-Нанел-Тлик-Кслтикстип".
Винсенто задумался на мгновение.
— Крар, что случилось с главой?
Ящер повернулся к инквизитору, уставился на него жёлтыми глазами.
— Разболелссся. — сказал он. — В постели валяетссся. В кабинете не появляетссся.
— Орден отправил меня к нему с делом. Что с ним произошло? — спросил Винсенто. Мысли о болеющем упыре с трудом укладывались в голове.
— Отравилссся — Крар чуть наклонил голову. — Чуть не ссскончалссся.