Хирургический выбор
Шрифт:
– Да? – с готовностью ответил Алессио.
– Да, синьор? – послышался старческий голос.
– В каком смысле? – Алессио озадаченно тряхнул головой, стараясь прояснить мысли.
– Вы звонили мне, но я не слышал.
– Синьор Мареска?! – воскликнул Алессио так радостно, будто наконец-то дозвонился до собственного дедушки, которого лет двадцать не слышал.
– Нет! Но это фамилия моей дочери. Вы о ней что-нибудь знаете? Она исчезла вчера! – разволновался собеседник, а в старческом голосе сквозила сильная тревога. –Вы кто?!
– Алессио Скалько, кардиохирург из больницы Перуджи. Ваша дочь
– Santo cielo 8 ! Но что случилось?!
– У нее проблемы с сердцем. Сейчас она уже вне опасности, – поспешил Алессио успокоить своего собеседника.
– Мамма мия, какой ужас… – пробормотал старик. – А Элио, мой внук?! Где он?!
– Он тоже здесь. Здоровый, к счастью, – усмехнулся Алессио.
– Grazie al cielo 9 !
8
Santo cielo (it.) – святое небо!
9
Grazie al cielo (it.) – спасибо небу!
– Послушайте, синьор…? – сделал паузу Алессио, предоставляя собеседнику возможность представиться.
– Сильвестро. Меня зовут Сильвестро.
– Ок. Вы могли бы приехать в больницу Перуджи? – поинтересовался Алессио, подходя к ординаторской.
– В Перуджу? – растерялся старик.
– Я пришлю за вами такси, – предложил Алессио, вспомнив о проблемах со здоровьем у пожилого синьора.
– Такси до Перуджи будет стоить дорого…
– Синьор, не волнуйтесь за это, – решительно прервал Алессио. – Я оплачу! Назовите ваш адрес, – попросил он, входя в ординаторскую.
Там никого не было.
– Что вы такое говорите?! Вы не должны платить за меня! – возмутился Сильвестро.
– Сильвестро, прошу вас, адрес? – потребовал Алессио. У него имелась куча дел, и времени на уговоры гордых синьоров совсем не было! К тому же надо было где-то найти Элио, а потом успеть на сложную операцию!
Может быть, старик уловил в голосе Алессио нотку нетерпения. Во всяком случае, он не стал спорить и продиктовал адрес. Алессио записал его на оранжевом стикере, а на подсознании у него шевельнулась мысль, будто ему назвали знакомый адрес. Впрочем, в крошечном Ассизи почти любой адрес может показаться знакомым.
– Спасибо. Как только приедете, пожалуйста, позвоните мне. Может, я не сразу отвечу, но едва освобожусь, я вам перезвоню, – пообещал Алессио, быстро попрощавшись, выскочил в коридор и тут же натолкнулся на медсестру.
– Лаура, porca miseria 10 ! Где ребенок?! – гневно накинулся на нее Алессио.
– Але, у меня тоже куча работы! – укоризненно сказала медсестра. – Я отвела мальчика в наш секретариат. Глория, по крайней мере, всегда сидит в кабинете
10
Porca miseria (it.) – черт подери.
– Уфффф, – облегченно выдохнул Алессио, на миг устыдившись своей вспышки. – Извини и спасибо, – искренне поблагодарил он и бросился вниз, в секретариат. Через считанные минуты он должен быть уже в операционной, но вместо подготовки носится по больнице, как помешанный!
– Элио! – воскликнул Алессио, врываясь в кабинет. – Как дела?
Мальчик бросился к нему со слезами.
– Я хочу к маме! Почему ты исчез?! Она умерла?
– Нет! Даже не смей думать такое! Твоя мама пришла в сознание и спрашивала о тебе! Как только ее переведут в обычную палату, ты сможешь ее обнять. Ты мне веришь?
Несколько мгновений Элио внимательно смотрел на Алессио заплаканными глазами. Потом шмыгнул носом, успокаиваясь.
– Да.
– Вот и хорошо, – облегченно вздохнул Алессио. – Сейчас ты не можешь увидеть маму. Она лежит в специальной комнате, где куча приборчиков, и туда могут заходить только врачи. Ничего страшного в этом нет, просто все эти приборчики нельзя трогать, потому туда никого не пускают, особенно любопытных малышей, – улыбнулся Алессио и взъерошил волнистые кудряшки Элио. – Но я рассказал ей, что ты здесь. Она очень обрадовалась. И передавала тебе привет.
– Спасибо, – наконец улыбнулся Элио сквозь слезы.
– Совсем скоро сюда приедет твой дедушка, – продолжил Алессио. – Он сможет забрать тебя домой. Ты рад?
– Да, – кивнул Элио, снова шмыгнув носом. – Но я хочу, чтобы мама тоже вернулась домой!
– Tesoro, через несколько дней она вернется, клянусь тебе! Я прослежу за этим, – подмигнул Алессио. – А сейчас я должен бежать, чтобы спасти жизнь еще одному человеку. Ты посидишь здесь с Глорией?
– Да.
– Глория, прошу тебя… – начал Алессио умоляюще, надеясь, что совсем скоро он прекратит напрягать весь персонал больницы с просьбами присмотреть за ребенком.
– Не волнуйся, Але! – с энтузиазмом произнесла секретарша. – Пусть остается, без проблем. Я включу ему на своем планшете мультик, не переживай.
– Спасибо, Глория! Ты лучшая! Но у меня к тебе еще одна просьба. Можешь вызвать такси вот по этому адресу? Заплати, пожалуйста, я потом верну тебе деньги. Можешь?
– Конечно!
Алессио махнул рукой и бегом бросился в коридор. Через пять минут он уже напрочь забыл о ребенке, который неожиданным образом ворвался в его жизнь. Сложнейшая ювелирная операция на сосуд, который мешал естественному кровотоку, моментально выветрила из головы все земные заботы. В какой-то момент хирургического вмешательства состояние больного стало настолько критическим, что казалось, наступил конец. Анестезиолог, мрачно сдвинув брови, корректировал нарушения, а Алессио, стиснув зубы, вместе с ассистирующим хирургом продолжил возиться с сосудом. Ему практически пришлось постучать во врата ада, чтобы вызволить с того света мужчину. И вдруг анестезиолог, неусыпно контролирующий показания приборов, произнес хрипло, обращаясь к Алессио: