Хищники
Шрифт:
Внезапно ужас пронзил его от головы до кончиков пальцев. Он просунул пальцы под ленту, нащупывая шею. Ему пришло в голову проверить, может, жертва еще жива. Кожа оказалась теплой. Человек еще живой или недавно умер? Пульса не было. Фревен вытащил пальцы из-под хрустящего панциря, чтобы проверить пульс на запястье жертвы. Отсутствует.
Он внимательно осмотрел каждую, еще сочащуюся ранку.
Зажигалка обжигала пальцы.
Но тут он заметил маленькие разрывы на левой щеке. Фревен приподнял клейкую ленту, чтобы лучше видеть. Он насчитал шесть разрывов по полсантиметра. Кожа была проколота…
Так что же на самом деле произошло здесь?
Зажигалка стала чересчур горячей, и он ее погасил.
Красный свет вливался через полуоткрытую дверь, а фонарики солдат разрезали мрачный саркофаг лучами цвета слоновой кости.
Вооруженные солдаты вернулись к входу.
— Пусто, никого нет, — доложил начальник патруля старшему по званию. Фревен тоже вышел. Один офицер сматывал выходящий из стены и подсоединенный к телефонному аппарату кабель и, прижимая плечом трубку, разговаривал, вероятно, с капитаном корабля. Другой жестом дал понять солдатам, что они могут идти, и сказал начальнику патруля:
— Оставьте одного человека у входа.
Фревен поднял руку:
— Если вы не возражаете, они могли бы помочь мне обследовать зал в поисках улик. У них есть фонарики, и они вполне аккуратны.
Офицер кивнул:
— Они в вашем распоряжении.
Фревен повернулся к солдатам:
— Я выделю каждому из вас зону поиска. Вы внимательно осмотрите все, от пола до потолка. Если заметите что-нибудь, все что угодно: каплю, кусок ткани, осколки, зовите меня, не пренебрегайте ничем.
— Есть какие-то особые методы поиска? — поинтересовался самый высокий.
— Начинайте с общего осмотра участка. Затем продвигайтесь, ведя осмотр по квадратам и все уменьшая их. И не забывайте, если обнаружится малейшая деталь, сразу зовите меня. Я лейтенант Фревен.
Солдаты, покивав, прошли в темное помещение. Фревен выделил каждому участок для осмотра.
— Вы говорили мне, что в конце этого прохода находятся спальные помещения, — обратился после этого Фревен к офицеру.
— Да, это так, — подтвердил тот.
— Кто там располагается?
— Люди, отправляющиеся на штурм, пехота.
— А какие роты, вы знаете?
Другой офицер, который держал телефонный аппарат, быстро сказал:
— Рота Альто и рота Рейвен.
Фревен чуть не подпрыгнул. Рота Рейвен. Та, в которой пятьдесят правшей имели право выхода за расположение базы в течение 48 часов, предшествовавших первому преступлению.
— Все взводы роты Рейвен располагаются в конце этого коридора? — допытывался Фревен.
— Нет, только третий, у входа в коридор. Остальные на нижнем уровне, надо там везде закрыть люки, чтобы никто не смог выйти.
На этот раз все складывалось. Только третий и четвертый взводы роты Рейвен использовали увольнительные. Список подозреваемых сокращался. Убийца не мог прийти из другого места, его бы обязательно заметили и остановили, если бы он ночью прогуливался по кораблю. Конечно, он не стал бы так рисковать. Он должен быть в третьем взводе. В том,
Фревен разомкнул губы, намереваясь продолжить расспросы, когда в сопровождении офицера появился невысокий лысый человек в безукоризненно сидящей на нем морской форме: это был капитан. Члены экипажа вытянулись по стойке «смирно», а затем все стали тихо разговаривать. Наконец, капитан повернул голову к Крэгу Фревену и принял суровый вид.
Он подошел к следователю, который поприветствовал его.
— Лейтенант, — сказал командир корабля, жестом предлагая ему отойти в сторону.
— Капитан, я на вашем судне по приказу начальника…
Маленького роста морской офицер прервал его:
— Я все знаю, оставьте. Вы входили туда?
— Да, капитан. Это дело рук того же самого убийцы. Оба преступления связаны.
Фревен немного успокоился, стоя перед этим умным человеком, который понимает главное.
— Послушайте меня, лейтенант. Я далек от мысли ставить вам палки в колеса, вы из ВП, вы можете проводить расследование на моем судне. А я несу ответственность за почти две тысячи душ, которые через три часа я должен буду высадить под выстрелы вражеских пушек. И мне не хотелось бы усугублять их волнение. Вы понимаете, к чему я клоню?
— К соблюдению секретности?
— И кроме офицеров, никому никаких вопросов. Прошу прощения, у нас нет времени. Когда все высадятся на сушу, делайте все, что считаете нужным. А пока поле вашей деятельности должно ограничиться помещением, где все произошло, и вашей каютой.
— Но, капитан, убийца может продолжать действовать снова… И очень скоро. Два преступления за две ночи…
Невысокий человек приблизился и сказал доверительным тоном:
— Если его поймали с поличным, он уже должен быть в наручниках, разве не так? На рассвете все эти парни встретятся лицом к лицу с врагом. Не стоит добавлять им волнений и заставлять сомневаться в товарище, который будет прикрывать их в бою.
В этих словах Фревен почувствовал волю штаба. Командование не хотело паники. Оно боялось психической неуравновешенности в рядах солдат.
— Это уже решено, — прибавил капитан.
Фревен молча согласился и спросил:
— Могу ли я, по крайней мере, поговорить с бортовым врачом?
— Я обязан обеспечить вам его помощь, — ответил капитан. — Поставьте меня в известность, если ваше расследование закончится, и постарайтесь все распутать до пяти часов утра. В момент высадки контингента на «Чайке» будет объявлена тревога, и вам придется ожидать своей очереди в каюте.
Затем он обратился к своему помощнику и вместе с ним удалился.
Фревен заметил, что какой-то солдат ждет его на пороге помещения, где было совершено преступление. Он попросил его срочно позвать сержанта Маттерса, затем повернулся к человеку в полевой форме.
— Мы закончили. Ничего, кроме какой-то странной лампы…
— Странной? — повторил Фревен, входя во все еще темное помещение, хотя и пронизанное белыми движущимися полосами.
Один из патрульных стоял перед телом жертвы, как парализованный, направив луч фонарика на жуткую массу. Вытянутая рука с судорожно изогнутыми пальцами отбрасывала на стену пугающую тень.