Хлеба кровавый замес
Шрифт:
16
Командно-штабная машина с аппаратурой засекреченной связи.
17
«Василек» – автоматический миномёт, эффективное средство поражения живой силы.
18
«Лифчик» (арм. жарг.), или разгрузка – специальное нагрудное снаряжение, предназначенное
19
«Сапог» (арм. жарг.) – безоткатное орудие СПГ-9 со значительным расстоянием прямого выстрела, боеприпас которого летит как по натянутой струне на дальность в пару километров.
20
«Стингер» – эффективный для того времени американский переносной зенитно-ракетный комплекс (ПЗРК).
21
Доверия к местной воде не было: в ней, видимо, содержались микроорганизмы, нам непривычные, со всеми вытекающими во всех смыслах из этого последствиями. Солдаты пили кипячёную воду и чай. А также в летнем горном сухпае был яблочный сок в металлических баночках по сто восемьдесят граммов, натуральный и несладкий до приторности, как обычно было с соками в Союзе. Ещё в качестве чистого питья использовалась четырёхсотграммовая банка фруктового супа, который представлял собой несладкий компот из сухофруктов с незначительным добавлением отварного риса. Эти банки прокалывали сверху двумя дырками по краям, и компот выпивали, не употребляя остального. А если жидкости не хватало, то в индивидуальных аптечках, как считалось, имелись специальные таблетки для обеззараживания воды, которыми можно было обработать обычную воду из штатной батальонной водовозки или неизвестного источника.
22
БЧС (боевой и численный состав) – форма количественного отчёта. При ведении боевых действий такой отчёт в ежедневном докладе сообщается вышестоящему командованию, как правило, по радиосвязи.
23
Дукан – маленький афганский магазинчик, которым может быть даже глинобитная мазанка, но где битком набито чего угодно. Этакий «мини-гипермаркет». Как про них говорили, «в них есть всё, от гондона, до патрона», можно легко и безопасно было обменять по выгодному курсу доллары на Чеки Внешпосылторга.
24
ПКТ – пулемёт Калашникова танковый (калибр 7,62 мм).
25
Поле боя не то место, где обсуждаются морально-нравственные вопросы и самоограничения в выборе средств решения задач и обеспечения выживания солдат. И точно не то место, где решается дилемма: «Что такое хорошо, а что такое плохо». Эти принципы воспитываются раньше, а вопросы обсуждаются позднее, по итогам событий, в мирное время. А в обстоятельствах угрозы жизни своим подчинённым, командир обязан в первую очередь думать о своих солдатах, потому что он полностью в ответе за них и сохранение их жизней, и только потом за всё остальное. Для командира к категории «совершенно неприемлемо» должны однозначно относиться те события, когда бездарно по глупости или личной неготовности офицера погибают подчинённые тебе, а значит, полностью полагающиеся на тебя солдаты!
26
Восьмая и девятая роты этого батальона имели похожие задачи по обороне своих участков по маршруту движения грузовой колонны. Это – стандартная и общая задача для рот батальона, решаемая ими самостоятельно и в режиме поддержания связи с командованием батальона. На момент описываемых событий они были выдвинуты вперёд по ходу движения колонны и действовали на удалении. Такой способ обороны с организацией перемещающихся оборонительных «блоков» был специфичным именно для Афганистана из-за засадного характера действий душманов, но принципиально мало чем отличался от обычных для Боевого устава действий батальона в обороне. Лишь непредсказуемые действия душманов вносили коррективы с началом боевых событий. Место и время начала боестолкновений предсказать было практически невозможно. Только наработанный опыт рейдовых подразделений позволял реалистично оценивать места вероятных угроз по топографии местности и поведению местных жителей и даже животных, и другим специфическим признакам и разведданным.
27
ГГС – громкоговорящая связь.