Хлеба кровавый замес
Шрифт:
– Ну, и «Гранит» сообщил – уже это хорошо, что хлеб дошёл до места. Ради этого мы и работали. Из-за него наши люди погибали. Никогда бы не подумал, что хлеб так на крови бывает замешан.
Тася, ещё ошеломлённая вестью о гибели Проскурова, находилась в своих переживаниях и эмоциях и на слова Алексея уже реагировала как на слова полностью близкого человека с совершенным к ним доверием, и поэтому лишь вторила ему, соглашаясь:
– Да, хорошо. Хлеб, да – это главное. Главное, что мы его всё же дотащили. Ради же него мы тут умираем? – оторопело спросила она.
– Ради него? Нет! Из-за него – Да! Тась, это не просто «хлеб дотащили». Это
Алексей понимал, что Тася на грани нервного срыва, так как все эти подобные события имеют свойство обрушиваться скопом, а чтобы выдержать такой шквал ударов, нужно быть суперженщиной. И он почувствовал, что необходимо сменить тему, чтобы вывести её из ступора. Он, как сумел, так и постарался это сделать – хотя неуклюже, но по-доброму и искренне:
– Вы, товарищ прапорщик, теперь должны вообще-то мне честь отдавать.
Тася и действительно отвлеклась от мыслей и слегка, уголками губ, улыбнувшись, спросила:
– С чего бы это? Тебя нигде по голове не стукнуло? Не контузило самого, случаем, повторно?
Шаховской стал серьёзен:
– «Гранит» приказал принимать командование батальоном. Все наши ротные его приказ об этом уже получили.
Это была огромная ответственность за чужие жизни. Тася сочла обязанным держать себя в руках, чтобы даже в мелочах не осложнять ему и так непростой предстоящей жизни, хотя и нынешнюю простой тоже назвать было нельзя.
Но подбородок у Таси непроизвольно задрожал, и голос выдал её – он стал нежнее и женственней:
– Лёша, принимай, раз так… У тебя всё получится… Мы тебе все поможем!.. Я тебе помогу… – и она прижалась к нему…
Плача её слышно не было. И лишь по щекам катились слёзы. Крупные…
КОНЕЦ
Написано в марте – октябре 2023 года от Рождества Христова.
Шёл второй год специальной военной операции.
«Ночь прошла, а День приблизился». Ещё чуть-чуть, и даже пусть немного, но неизбежно: тот День Неодолимый, тот Жизнелюбивый День – День Победы Света над тьмой.
notes
Примечания
1
Хезать (молодёжный жарг. восьмидесятых годов ХХ века) – ходить по-большому
2
«Слон» (арм. жарг.) – в основных родах сухопутных войск так называли солдат в период службы от полугода до года.
3
«Шмон» (жарг.) – вонь, сильный резкий запах.
4
Чипок – название универсальных армейских магазинчиков, в данном случае колёсной автолавки на платформе крытого грузового автомобиля.
5
Кунг (кузов универсальный нормального габарита) – стандартизованный военный кузов жёсткого типа для грузовых автомобилей под использование в различных целях как специального мобильного помещения для размещения оборудования и иных вспомогательных задач.
6
ООД – отряд обеспечения движения. Включает в себя танк с тралом, сапёров, разведдозор и ряд иных специальных машин. Каждый раз состав определяется отдельным решением командования в зависимости от задач.
7
Сарабосы – военнослужащие афганской армии.
8
Обращение «полковник» к комбату-подполковнику, употребляемое здесь и далее, связано с армейской традицией, когда при обращении младших чинов к старшему, а именно подполковнику, приставка «под-» опускалась. Такое обращение звучало органичнее и уместнее, хотя выглядело со стороны несколько льстиво. Однако оно стало настолько привычным в армейском обиходе, что ни малейшего льстивого намека для самих военнослужащих уже не несло.
9
«Кольцо» – общая радиокоманда, которая обращена ко всем, кому положено быть постоянно на связи, в так называемом режиме «на дежурном приёме». Любая болтовня на марше до завязки боя была запрещена. Запрос «Кольцо» не требует отзыва, но обязывает быть внимательным к последующей озвученной информации.
10
Бакшиш – сленг военнослужащих 40-вой Армии в ДРА, словесное заимствование из местных наречий, мелкий сувенирный подарок, презент, возможен как взятка – некрупная вещица, может быть очень дорогой.
11
РПО – реактивный пехотный огнемёт. Очень эффективное, простое в применении оружие с отличными поражающими факторами, которое быстро переводится в боевое состояние. Имеет боеприпас для объёмного взрыва.
12
Техлетучка – грузовой ЗИЛ или «Урал» с кунгом, в котором имеется оборудование для экспресс-ремонта в полевых условиях.
13
«Ёлочка» – способ ориентации вооружения в колонне для отражения нападения, когда, к примеру, чётные номера машин берут под наблюдение и ведение огня все цели справа по борту, а нечётные номера делают то же самое по левому.
14
РОП – Ротный опорный пункт.
15
Ландшафт данной местности представлял из себя небольшое горное кольцо диаметром до полутора километров с высотой неровных горных вершин метров в триста. Оно напоминало собой что-то вроде огромного кратера от взрыва с гигантской насыпью по окружности. Внутри самого «кратера» находились с десяток холмов высотой метров десять-пятнадцать, больше похожие на курганы. А может, они таковыми и являлись. Кто ж там занимался серьёзными археологическими изысканиями, в том Афганистане? Собственно, внутри этого горного кольца, ближе к одной из его сторон, и проходила дорога, которая полностью пересекала эту горную окружность. И как входила внутрь, так и дальше по ходу выходила наружу. Вероятно, она была так проложена, используя просветы в тех горах: так дорогу оказалось строить легче и дешевле, чем устраивать её обход вокруг горного кольца.