Хмара
Шрифт:
Присутствующие радостно оживились. Оружия в подполье не хватало.
— Действительно, гарна новость! — воскликнул Запорожный. — Надо бы поскорей то оружие извлечь да к нам.
— И еще новина: по дорози в Знаменку хтось взорвав нимецьки автомашины. Коммунистив або партизанив в Знаменке зараз нема, но то зробилы знаменци, не иначе. И листовки по Знаменке раскидывають. Яка-то группа там действуе, я так полагаю. Узнать бы кто…
— Очень хорошо, — довольным голосом сказал Запорожный. — Поднимается народ на священную борьбу с захватчиками. Кто, товарищи, возьмется установить связь со знамеыской группой, а заодно найти оружейный склад?
— Панасу и поручить, — предложил Калиничепко. — Он до войны в том районе работал, людей знает.
— Ты как, Панас?
— Согласный.
— Решили, — подытожил
15. ЧЕТ И НЕЧЕТ
Грузовики, подорвавшиеся у Кучугур, принадлежали военно-хозяйственному управлению, расквартированному в Никополе, и дело было передано местной фельджандармерии. На место происшествия откомандировали следственную группу во главе с начальником 4-го отделения спецслужбы полковником Хальке фон Руекопфом. Перед группой была поставлена задача: в трехдневный срок представить материалы для отчета в Ровно. [13] Подразумевалось, что преступники должны быть найдены и казнены-без этого отчет не отчет.
13
Город Ровно во время оккупации Украины был резиденцией наместника Гитлера гауляйтора Эриха Коха.
Хальке фон Руекопф командировки не любил, однако это поручение принял без намека на неудовольствие. Делу с грузовиками придавалось важное значение — была возможность легко отличиться.
Всю дорогу до Каменки полковник был в превосходном настроении и мурлыкал себе под нос «Хорста Весселя». Он даже не рассердился, когда, переправившись через Днепр, не нашел ни автомашины, mi конной коляски от Каменской комендатуры. Полковник послал вперед солдата за транспортом, а сам не спеша двинулся пешком, благо погода нежаркая.
Низкоосаженная легковая машина, тарахтя разболтанным передним мостом, вынырнула из-за прибрежных дюн и подкатила к полковнику. Из машины проворно вылез гебитскомиссар Мюльгаббе и в нацистском приветствии выкинул руку:
— Heil Hitler! Mit Wohlankunft, Herr Oberst! Мюльгаббе принялся извиняться за опоздание: мотор закапризничал, он, Мюльгаббе, весьма сожалеет… Полковник прервал извинения снисходительным жестом. Продолжая идти прогулочным шагом, фон Руекопф тем самым заставил прогуляться с собой и гебитскомиссара. Машина на малой скорости шла позади.
— Wie geht'r. mit de Aufdeckung der Verbecbe? [14]
Мюльгаббе перечислил: организованы поиски со служебными собаками, но они ничего не дали — следы теряются в плавнях. Опрошены жители крайних домов Каменки и Знаменки, тоже безрезультатно. Наконец, даны указания старостам об усилении полицейского надзора.
Господин полковник неудовлетворенно засопел: он надеялся, что комендатурой проделана более результативная работа. Гебитскомиссар стал оправдываться, ссылаясь на отсутствие следователей-криминалистов, и высказал надежду, что окружная фельджандармерия в лице господина полковника поможет своим богатейшим опытом и специальными знаниями в деле розыска преступников. Комплимент, ловко ввернутый гебитскомиссаром, привел полковника в прежнее состояние благодушия. Поэтому он сказал, хотя не без строгости (нельзя забывать о строгости в разговоре с нижестоящими!), но с явными благожелательными нотками в голосе:
14
Что делается для обнаружения преступников?
— Ноге mal, mein Teuer! Das soil mich nicht in Ver-legenheit treiben. lch soil in drei Tagen die Verbrecher aufdecker. Nicht mehr. So ist Befell! bes Chefs, lch helfe dich, unb du helfst mir. Nun wenn du nicht weit, wie man es macht… [15]
Оглянувшись. Хальке фон Руекопф увидел живую лестницу субординации: по пятам за ним и гебитскомиссаром следовал обер-лейтенант Швальк, затем шел унтер-офицер Хош, еще через несколько шагов два ефрейтора, потом беспорядочно валила солдатня.
15
Послушай-ка, дорогой! Меня этим не поставишь в тупик. Я должен раскрыть преступников в три дня. Не более! Таков приказ шефа. Я помогу, конечно, тебе. Но и ты поможешь мне. Ну, если ты не знаешь, как это делается…
— Es ist gut spazieren gehen, doch besser Auto… [16]
Десяток голосов одновременно прокричали шоферу, чтобы подавал машину. Тот мигом подкатил. Выпрыгнув из кабины, он распахнул дверцы и застыл в ожидании. Полковник отстранил солдата-шофера, сказав, что машину поведет сам. Шофер щелкнул каблуками и отступил на заросшую бурьяном обочину.
Хальке фон Руекопф с трудом втиснулся на водительское место — мешал живот, упиравшийся в баранку. Поджарый и длинный, как гончая собака, гебитскомиссар Мюльгаббе занял место рядом. Несколько рук потянулось, чтобы захлопнуть дверцы, и множество зубов заблестело вслед отъезжающим в почтительных улыбках. Лишь обер-лейтенант Швальк не улыбнулся, а оскорбленно выпятил губу — он рассчитывал, что полковник пригласит его в машину.
16
Хорошо прогуливаться, все же в машине лучше…
— lch hege eine Hoffnung, — сказал полковник вкрадчиво, — das alles Aiitgeteilte hier tot bleibt. [17]
Мюльгаббе рассыпался в заверениях.
План полковника был прост и надежен. По делу о грузовиках необходимо арестовать с десяток русских, допросить их с пристрастием, и несколько человек подпишут протокол не читая. Это уже проверено опытом. Затем тех, кто подпишет, надо расстрелять или, еще лучше, повесить. А остальных как оправданных отпустить, и это создаст впечатление справедливого и беспристрастного суда.
17
Я питаю надежду, что сказанное здесь останется между нами.
— Barbarisches Land vorlang auch barbarische Regierungsmethoden, [18] — с твердым убеждением сказал в заключение полковник.
Мюльгаббе сделал на сиденье почтительный полуповорот:
— Jawohl, Herr Oberst! Ich bin damit einverstanden.
Хальке фон Руекопф заметил, что поиски действительных преступников, независимо от этого, должны продолжаться. И Мюльгаббе внозь сделал полуповорот-полупоклон.
Вызов в комендатуру был срочный и без объяснения причин. Немецкий солдат, приехавший за Раевским на трескучем, воняющим бензином мотоцикле, грубо поторапливал:
18
Варварская страна нуждается в варварских способах управления.
— Verdamt noch ein Mai! Du kramst wie ein Huhn. Uns erwartet man doch! Schneller, schneller… [19]
Раевский путался в рукавах рубахи, ощущая неприятную тяжесть в низу живота. Его подняли с постели, едва он успел заснуть после обеда. На все вопросы солдат-мотоциклист отрицательно тряс головой и поторапливал.
Вчера Раевского вызывали в комендатуру по поводу взорвавшихся на минах грузовиков, дали накачку, велели задерживать подозрительных лиц, на том дело и кончилось. Но вчера предупредили по телефону, зачем вызывают, и мотоциклист не приезжал… А сегодня зачем? Почему мотоциклист?
19
Проклятие! Ты копаешься словно курица. Нас ждут! Быстрей, быстрей…