Хмеры на Дентре
Шрифт:
Город стал еще больше. Двое крыльвов оказались рядом с космопортом и прошли в здание. Они легко нашли отдел по трудоустройству и вошли в дверь. В комнате было не мало людей. Они оглядели вошедших. Кто-то фыркнул от смеха.
– Кто последний?
– спросила Ирмариса.
– Я.
– ответил какой-то человек. Две женщины сели на свободные места и молча стали разглядывать людей.
Очередь двигалась довольно медленно и прошло почти два часа прежде чем она дошла до Ирмарисы и Сандры.
– Садитесь.
–
– У вас есть какое нибудь образование?
– спросил он.
– Есть.
– ответила Ирмариса.
– Документы, пожалуйста.
– сказал человек.
– А документов нет.
– Понятно. Ну и на какое место вы рассчитываете?
– На любое.
– На любое.
– фыркнул человек.
– Вы хотя бы представляете себе что такое полет в космос?
– Ну-у, это… - проговорила Ирмариса, затягивая слова.
– Слыхали.
– добавила она.
Человек вздохнул и взял какую-то бумагу.
– Имена свои назовите, пожалуйста.
– сказал он.
– Ирмариса Ливийская и Сандра Стелс.
– сказала Ирмариса.
Человек вписла их в бумагу, затем поставил какую-то печать и передал бумагу Ирмарисе.
– Это направление на медкомиссию. Пройдете, будем говорить дальше.
– И куда с этим идти?
– спросила Ирмариса.
– В клинику. Читать умеете?
– Умеем.
– Выйдете отсюда, повернете направо, пройдете два квартала, там спросите у прохожих, вам покажут клинику.
Две женщины ушли и вскоре уже сидели в новой очереди. Так продолжалось несколько дней. Они просиживали час за часом в ожидании что им дадут очередную бумажку или направят в новое место.
Наконец, все было пройдено. Женщины с кучей бумаг пришли в отдел найма и человек, наконец, принял все.
– За ответом приходите через два дня.
– сказал он.
Это было не первая подобная фраза и Ирмариса с Сандрой ничего на нее не ответили, а через два дня они получили направление в учебную группу, где готовились космолетчики.
– Так-так.
– проговорил человек, принимая документы.
– А ваши собственные документы где?
– спросил он, взглянув на Ирмарису и Сандру.
– Простите?
– спросила Ирмариса с некоторым удивлением.
– Вы хотите сказать, что это не наши документы?
– Я говорю об удостоверении личности.
– сказал человек.
Ирмариса захлопала глазами и взглянула на Сандру.
– Нам кто нибудь говорил о нем?
– спросила она ее.
– Не помню. А его надо обязательно?
– Обязательно.
– ответил человек.
– Если его не будет, вас здесь тоже не будет.
– А где его получить?
– спросила Ирмариса.
– Вы где родились? В лесу?
– В лесу.
– подтвердила Ирмариса.
– Так. Забирайтее все и идите. И без удостоверений личности не возвращайтесь.
– Ты же не сказал, где его взять!
– воскликнула Ирмариса.
– Там где все берут!
– ответил человек с какой-то злостью.
Ирмариса собрала свои бумаги с его стола и они пошли вместе с Сандрой на выход.
– Козел!
– сказала Ирмариса человеку, выходя из дверей.
– Что?!
– взвыл он, вскакивая, но две женщины уже умчались из его кабинета.
Они некоторое время ходили по улицам, а затем прошли в отдел найма и отстояв очередь вошли в кабинет уже давно знакомого человека.
– Здраствуйте.
– сказал Тим Пилер.
– Что-то не так?
– Не так.
– ответила Ирмариса.
– С нас потребовали еще какое-то удостоверение. Тот человек оскорбил нас и не сказал где его взять.
– Он сказал что за удостоверение?
Ирмариса взглянула на Сандру. Она частенько делала так, когда 'забывала' какое нибудь трудное название.
– Удостоверение личности.
– сказала Сандра.
Пилер рассмеялся.
– У вас, что его нет?!
– воскликнул он.
– И не было никогда. У нас вообще не было никаких бумажек до тех пор пока мы не пришли сюда.
Человек вздохнул, затем взялся за телефон и начал кому-то звонить. Он объяснил человеку ситуацию и тот ответил, что не станет принимать людей без документов.
– Ты в первый раз родился, Майк?
– спросил Пилер.
– Ты что, не знаешь, что три четверти населения Колонии не имеют никаких документов? Ты хотя бы посмотрел на их медицинские показатели? Черт возьми!
Ответ был грубым и с подобным криком.
– Вот козел.
– сказал Тим Пилер, вешая трубку. Ирмариса усмехнулась.
– Смешно то чего?
– Я его тоже так же назвала, когда он нас прогнал.
– Ах вот как… - Проговорил Тим.
– Тогда, понятно чего он в мыле. Вам, девочки, не следует раскидываться подобными словами в вашем положении.
– Оно на столько серьезно?
– Спросила Ирмариса.
– Ну, не на столько.
– Ответил Пилер и вновь взялся за телефон.
– Джек?
– Спросил он.
– Позовите Джека Ти-Кей.
– Пилер взгялнул на Ирмарису с Сандрой и усмехнулся.
– Сейчас все устроим, девочки.
– Сказал он.
Кто-то ответил в телефоне.
– Привет, Ти-Кей.
– Сказал Тим.
– Как там у тебя дела? Ты слишком занят?… Нет? Ну хорошо. Вот такое дело. У меня есть две знакомых девчонки, им срочно нужны удостоверения личности… Да-да, оттуда. Можно? Ну, спасибо, Джек. Я твой должник. Они сейчас подойдут, спросят тебя, не спутаешь. Хорошо?… Пока.
Он повесил трубку и взглянул на Ирмарису с Сандрой.
– Придется вам еще немного побегать.
– Сказал он.
– Знаете полицейский участок здесь на углу?