Хочешь большой любви?
Шрифт:
Блинчик: Я не ищу настоящей любви.
Несколько секунд все молчали.
Солнышко: Ты не веришь в настоящую любовь?
Кенгуренок: Если нет, то ты ошиблась сайтом!
Блинчик: Верю, только… Я не верю, что можно по-настоящему любить дважды в жизни.
Солнышко: Понятно.
Кенгуренок: Сочувствую тебе,
Грейс действительно не могла поверить в то, что однажды кто-нибудь заменит ей Роба. Ведь когда-то он был частью ее жизни.
Солнышко: Почему бы тебе не попытаться настроиться на то, что однажды тебе встретится человек, с кем ты захочешь быть до конца своих дней?
Блинчик: Не знаю. Может, я так и сделаю.
В кафе «Кофейное зерно» не оказалось ни одного посетителя, что было обычным явлением для воскресного утра. По воскресеньям Грейс всегда завтракала здесь. Примерно в половине одиннадцатого утра она спустилась вниз из квартиры, уселась за барную стойку и сладко зевнула.
— Не могу понять, то ли ты провела ужасную, то ли отличную ночь, — сказала Кар, оглядывая Грейс. Хозяйка кафе была в яркой блузке, а ее седые волосы были уложены в свободный пучок на затылке.
— Мне, пожалуйста, кофе с обезжиренным молоком.
Кар подмигнула ей:
— Я все поняла. Сейчас принесу.
Грейс еще раз зевнула и оглядела кафе. Это местечко было по-своему уникальным. Здесь можно было выпить отменного кофе и вкусно поесть в уютной обстановке.
Каролина подала Грейс кофе и вновь вернулась к своим счетам.
— Какова прибыль за неделю? — спросила Грейс, и Кар быстро сунула счета под кассовый аппарат. — Да, перестань! Я ведь член семьи. Посетителям ты можешь улыбаться, а мне расскажи правду!
Кар печально покачала головой.
— Ничего не помогает. Компания «Ява Экспресс» проводит одну рекламную акцию за другой. Если так и дальше пойдет, то через три месяца мы закроемся.
Поставив чашку с кофе на стол, Грейс обошла стойку бара и обняла Кар. Она не обращала внимания на то, что ее окутал пьянящий аромат лавандовых духов Каролины. Для Грейс это кафе слишком много значило, и она не намеревалась позволять закрывать его.
Первое свидание с Робом проходило у Грейс именно здесь, в «Кофейном зерне», а свадебный торт для них испекла Каролина.
Маленькой ее дочь Дейзи частенько спала в своей кроватке, которая стояла у задней двери кафе. Когда девочка начала ходить, посетители кафе умилялись ей, хвалили ее рисунки и снисходительно улыбались, когда она таскала из кухни кусочки пирогов. А когда Дейзи пошла в школу, каждый вечер она делала уроки, сидя в углу за маленьким столиком. И всякий раз завсегдатаи старались помочь ей с домашними заданиями. Частенько у каждого из них было собственное решение задачи, отчего между ними начинались споры.
Да… С этим кафе и у Грейс, и у Дейзи связано слишком много счастливых воспоминаний. Именно поэтому Грейс ни за что не позволит никакой корпорации поглотить «Кофейное зерно»!
— Мы что-нибудь придумаем. Я, например, испеку какой-нибудь потрясающий торт, не купить который посетители просто не смогут.
Кар с улыбкой погладила ее по руке.
— Я в этом не сомневаюсь, мой цветочек, но проблема в том, что сейчас никто не хочет переплачивать за качественный продукт. Люди готовы покупать даже лежалый товар, потому что его реализуют за полцены.
— У меня есть сбережения. Это всего лишь несколько тысяч, но все же…
Кар скрестила руки на груди и покачала головой:
— Ни за что! Ты слишком долго копила деньги на открытие собственного магазина. Я ничего от тебя не возьму.
— Разве я не могу стать твоим деловым партнером? Ты ведь однажды предлагала мне это.
Глаза Кар заблестели:
— Да благословит тебя Бог, Грейс, но я не приму такой помощи. Мы обе понимаем, что перспектива спасти это кафе призрачна. Тебе понадобятся деньги на оплату учебы Дейзи в университете. Я не намерена позволять тебе спасать тонущий корабль, создавая брешь в семейном бюджете.
— Но я хочу тебе помочь, Кар. Ты ведь знаешь, что значит для меня это кафе.
— Извини, Грейс, но я не приму твоей помощи.
Грейс уныло улыбнулась Кар и положила руку ей на плечо.
— И все равно я что-нибудь придумаю.
Кар улыбнулась.
— Не сомневаюсь. Но я на двадцать лет старше тебя, а значит, намного упрямее.
Грейс открыла рот, чтобы ответить, но в это время на двери кафе зазвенел старомодный колокольчик, и обе женщины оглянулись.
— Бог мой! — воскликнула Грейс и закрыла ладонями рот.
В кафе вошел парень с огромным букетом цветов.
— Грейс Марлоу?
Грейс что-то пискнула в ответ.
— Она здесь! — произнесла Кар, жестом указывая на нее парню.
Тот осторожно положил букет на один из столиков. Грейс расписалась в квитанции, не сводя при этом взгляда с роскошных цветов. Это был настоящий шедевр, составленный из роз, нарциссов, лилий и орхидей.
— Похоже, кто-то в самом деле провел отличную ночь, — Кар стояла за стойкой бара, скрестив руки на груди. — Посмотри, от кого это.
Грейс взяла прикрепленную к букету карточку, заранее зная, кто прислал ей эти цветы.
«Грейс, благодарю за незабываемый вечер. Ной».
Грейс нервно выдохнула, почувствовав, как по ее телу распространяется трепет. Ей не понравилось охватившее ее ощущение. Она намеревалась забыть о вчерашнем поцелуе, а теперь эти цветы простоят в ее квартире неделю или две, постоянно напоминая о Ное…
Взяв букет, Грейс подошла к Кар и вручила его ей:
— Вот, это тебе.
Кар покачала головой.