Хочу любить
Шрифт:
Глава 2
Лючия побледнела.
— Как вы смеете…
— Ну-ну, мисс Рицци. Уже после второго звонка в офис я навел справки. — Адвокат говорил с мягкой угрозой, не спуская с нее глаз. Он методично перечислил школы, в которых училась Лючия, указал успехи в учебе, назвал имена родителей, причину их случайной гибели, ее адрес, профессию и кратко охарактеризовал унаследованное имущество. — Вы приехали в Нью-Йорк, чтобы ускорить освобождение брата, которого держат в качестве
В Лючии закипел трудно сдерживаемый гнев.
— Значит, вы знали, почему я пыталась установить с вами контакт, и тем не менее не снизошли до телефонного разговора со мной?!
— Не имело смысла. Я не могу помочь вам, мисс Рицци.
Слова прозвучали как окончательный приговор, с которым она не желала смириться.
— Джордано не повезло, он оказался в неподходящем месте в неподходящее время…
— Ваш брат — профессиональный фотограф. Он вступил в рискованную игру, решив разоблачить дельцов, занимающихся сбытом наркотиков, — резко проговорил Валенсо. — Похитители заключили его под стражу в районе, недоступном для местных властей.
Глаза Лючии тревожно расширились, лицо покрылось мертвенной бледностью. Мысли о попавшем в переплет брате не давали спать по ночам, а когда удавалось заснуть, ее начинали одолевать кошмары.
— Я взываю к вам…
— Красиво просите, — безжалостно поддразнил ее Бруно Морона Валенсо, и в то же мгновение девушка возненавидела его. — Выкуп за брата просят немалый, и я не уверен, что вам удастся собрать столь солидную сумму. Подобные переговоры потребуют времени, максимальной осмотрительности. Да и терпения тоже, — подчеркнул он, — со стороны семьи заложника.
— Но разве не в ваших силах вызволить Джордано? — возразила Лючия с мольбой.
Взгляд мужчины, казалось, пронзил ее плоть и проник в душу, приказав замолчать. В комнате не слышалось ни звука, если не считать ее свистящего дыхания. А Лючия не могла заставить себя оторваться от пронзительных сине-серых глаз.
— Уж не воображаете ли вы, что я немедленно кинусь в свой самолет и вместе с личной охраной отправлюсь на Сицилию, чтобы освободить вашего брата?
Лючия проигнорировала циничную насмешку, хотя ей стоило немалых усилий не наброситься на Бруно.
— Я располагаю значительными средствами, — решительно заговорила она, радуясь, что унаследовала немалое состояние. — Полагаю, его хватит, чтобы нанять людей, джипы, вертолет… если понадобится.
— Нет.
Девушка пришла в отчаяние. Она, правда, держала в запасе козырного туза, но пока не пускала его в ход.
— Итак, вы отказываетесь помочь?
— Отправляйтесь домой, мисс Рицци. — На лице Валенсо появилось жесткое выражение. От мощной фигуры веяло ледяным дыханием северного полюса. — Обратитесь
Ах как хотелось Лючии ударить по его самодовольной физиономии! Он же ведет себя как бесчувственное чудовище!
Бруно догадался о ее намерении. Его глаза сверкнули, предвосхищая поступок, или девушке только почудилось, что он готовился дать отпор?
— Прошу меня извинить, — отрешенно проговорил граф. — Вам принесут новую одежду. Если вы пожелаете вернуться в отель, водитель доставит вас. А если — нет, то мне остается лишь пожелать вам насладиться оставшимся вечером.
— Пожалуйста… — Голос Лючии прервался от волнения.
Холодный взгляд пробрался, казалось, в самую душу — сквозь халат, лифчик, горящую кожу и плоть. Медленно оценивающим взглядом он оглядывал стройную фигуру, надолго задерживаясь на округлостях груди, на том месте, где сходятся бедра, потом задержался на мягких полных губах.
— Есть ли у вас какое-либо заманчивое предложение?
Яростно сверкнув глазами, Лючия гордо выпрямилась.
— Вы оскорбляете меня, граф Бруно Морона Валенсо! Я надеялась на ваше сострадание, и секс тут ни при чем.
— Вы — женщина, мисс Рицци, и, глядя на вас, нельзя не думать о сексе.
Ее щеки порозовели, но Лючия сдержала негодование. Она сделала глубокий прерывистый вдох и медленно выдохнула.
— Даже в обмен на освобождение брата я не предложу свое тело!
Его глаза сощурились в издевательской усмешке.
— Да неужели?
У Лючии опять появилось желание выплеснуть эмоции, но она понимала, что граф лишь позабавится.
— Нет. — Спокойно произнесенное слово произвело не больший эффект, нежели красноречивая тирада, которую она намеревалась выговорить.
Бруно повернулся к двери. У Лючии зашумело в ушах, потом кровь отхлынула. Совершенно сбитая с толку, она постаралась взять себя в руки, пока окончательно не потеряла голову.
— Разве вы не можете обратиться с личной просьбой к Марчелло Домиани? — Вопрос прозвучал удивительно четко, каждое слово Лючия произнесла очень отчетливо, и Бруно остановился, медленно повернувшись к девушке.
Его лицо превратилось в непроницаемую маску, глаза светились холодной настороженностью.
— А кто такой Марчелло Домиани? — спросил он угрожающе спокойным тоном. В обманчиво бархатном голосе явственно ощущался едва сдерживаемый гнев.
Лючия оказалась в ловушке. Под напряженным взглядом пронзительных сине-серых глаз она чувствовала себя зайцем, пойманным лучами автомобильных фар, и глубоко, с дрожью вздохнула.
— Вы учились с ним в одной школе и до сих пор поддерживаете дружбу, хотя Марчелло связан с мафиозными организациями.
Темные ресницы опустились, прикрывая засверкавшие глаза.