Хочу любить
Шрифт:
— Я знаком со многими людьми, мисс Рицци, — протяжно произнес Бруно, — и некоторые из них действительно мои близкие приятели.
Лючии все же удалось привлечь его внимание, и она не преминула воспользоваться благоприятной ситуацией.
— Вы часто бываете на Сицилии и часто задерживаетесь на острове. Причем, как поговаривают, в компании Марчелло Домиани.
Граф молчал, как показалось Лючии, несколько минут, хотя на самом деле промелькнули секунды.
— Слухи, как песчинки
— Значит, вы отрицаете, что дружите с Марчелло?
Лицо Бруно посуровело.
— Почему вы задали этот вопрос?
Успокойся, подсказывал Лючии внутренний голос, не взрывайся.
— Я хочу, чтобы вы взяли меня с собой на Сицилию.
— Вот как?
— Ну, для вас это не представляет трудности.
— Если, конечно, пожелаю.
— Пожелаете, уверяю вас, — осторожно намекнула Лючия.
Граф снова окинул оценивающим взглядом стройную женскую фигуру.
— Вы что, осмеливаетесь угрожать мне? — Бруно спросил с опасной мягкостью, и девушка внутренне содрогнулась от скрытой угрозы.
— Полагаю, средства массовой информации заинтересуются связью графа Бруно Морона Валенсо с Марчелло Домиани, — негромко сказала Лючия. — Газетчики начнут задавать вопросы, общественное мнение взбудоражится, что доставит вам определенные неприятности.
— Попытка шантажа может дорого обойтись, мисс Рицци.
И тут она воспользовалась козырным тузом.
— Просто я прибегну к элементарным правилам бизнеса — услуга в обмен на сокрытие информации. А мои условия, граф, таковы: беспрепятственный въезд на Сицилию при вашем покровительстве. Для обеспечения моей безопасности требуется, чтобы в вашем доме я была гостьей. Все расходы я беру на себя. — Лючия пристально смотрела на Бруно. — За свое молчание отвечаю.
— Я мог бы отрицать, что знаю человека, которого вы называете Марчелло Домиани.
— Вы бы солгали.
Если бы граф посчитал возможным убить ее, он бы непременно так и поступил. Лючия поняла это по его глазам и подрагиванию мускулов на щеке.
— Вашу просьбу выполнить невозможно, — наконец промолвил Валенсо.
Легкая улыбка приподняла уголок ее рта.
— Трудно, но отнюдь не невозможно.
В дверь негромко постучали, и через секунду в комнату вошла женщина с костюмом и платьем, накинутыми на плечики.
— Может, мы продолжим разговор в более удобной обстановке? — предложила Лючия с показной учтивостью. — Невежливо оставлять без внимания ваших гостей.
Бруно поклонился.
— В самом деле. Не пообедать ли нам завтра вместе? Я распоряжусь прислать машину к отелю в шесть вечера.
Девушку охватила радостная дрожь.
— Благодарю вас.
Его глаза скрылись за густыми ресницами, на губах появилось некое подобие улыбки.
— Оставляю вас на попечение Кэтрин, — вежливо проронил он и с прощальным жестом вышел в коридор, притворив дверь.
— Наверное, костюм вам подойдет. — Кэтрин подала Лючии вечерний брючный ансамбль.
Прекрасно скроенный, он подчеркивал стройную девичью фигуру и оттенял тонкие черты лица.
— Вы вернетесь в зал? Сэр Патрик Бакер весьма озабочен вашим самочувствием.
— Конечно.
Раут удался на славу, чуть позже признала Лючия, потягивая фруктовый пунш. За последние годы она побывала на многих светских приемах в разных столицах мира. Кстати, в не менее престижных роскошных домах. Но ни один вечер не казался столь мучительным.
Граф очень умен и проницателен. И Лючия сознавала, что вела себя глупо, пытаясь взять над ним верх. Дважды за последний час она внимательно осматривала зал, бессознательно выискивая среди множества гостей властное лицо Валенсо.
Даже когда он расслаблялся, в его облике проступала врожденная безжалостность, которую девушка находила даже волнующей. Отбросив рациональные рассуждения, она постаралась подавить беспокойство из-за перспективы пообедать вдвоем с Бруно.
Внезапно Лючия ощутила странное покалывание в затылке. Некая внутренняя сила побудила ее отыскать причину легкой боли. Ее взгляд остановился на Валенсо, который привлек ее внимание.
Темные глаза впились в девушку так, что у нее перехватило дыхание. Взяв себя в руки, она чуть приподняла бровь, вежливо улыбнулась и демонстративно повернулась к Бакеру.
— Не покинуть ли нам общество, дорогая?
Лючия заметила в его глазах озабоченность.
— Да, уже довольно поздно, — согласилась она и пошла рядом с ним, обходя столик, где Бруно беседовал с какой-то парой.
— Сэр Бакер, мисс Рицци. — Приятный голос, вежливый тон.
— Чудесный вечер, — сердечно признался Бакер, Лючия же решила промолчать.
— Надеюсь, последствия неприятного приключения окажутся минимальными, мисс Рицци, — протяжно произнес граф Валенсо.
Девушка учтиво ответила:
— Благодарю вас, граф Бруно Морона Валенсо, за костюм. После чистки я его верну.
Он вежливо наклонил голову, а Лючия вдруг сообразила, что считает про себя шаги, выходя из зала.
Когда они оказались в фойе, вышколенный слуга распорядился подать «роллс-ройс». Через пару минут Лючия с Бакером уже сидели в машине, и Майкл медленно выруливал по длинной извилистой подъездной дорожке.
— Надеюсь, дорогая, вам удался задуманный план?
Она повернулась к Патрику.