Хочу замуж
Шрифт:
Но Кэтрин отличалась от всех его прежних подружек, это он понял с самого начала, с того момента, как заметил ее на балконе. Его тянуло к ней с такой силой, как ни к одной другой, и чувство это не ослабевало. В одно мгновение она вошла в его жизнь и прочно заняла там свое место. И он собирался сохранить ее там, и то, что ради этого надо вести нечестную игру, его не беспокоило.
Губы ее были солоноватыми от орешков, и Джек осторожно провел по ним кончиком языка.
Кэтрин заметно задрожала и ответила на поцелуй,
И ощутил, как она выскользнула из объятий и уперлась ладонями в его грудь. Кэтрин дышала часто и тяжело, широко раскрыла глаза. А губы, те самые, что он только что упоенно целовал, сжала в прямую гневную линию.
— Что это ты делаешь? Ухаживаешь за моими зубами?
— Нет, целую тебя.
— Д-давай-ка полегче, хорошо? — Она обеими руками схватила свою кружку. Ей удивительно шел заливший щеки румянец. — Я не привыкла к мужчинам, которые так целуются.
— А как я целуюсь?
Кэтрин закрыла глаза, не выпуская из рук кружки.
— Твой поцелуй был слишком.., неразбавленным, слишком.., настоящим.
— Так тебе понравилось? — Это было лучшее, что ему довелось услышать за весь вечер.
И Джек позволил себе глубокий гортанный смешок.
Кэтрин в ответ только сверкнула на него глазами.
Сейчас самое время сказать ей, чтобы она бросила свои сумасшедшие планы обольщения этого Роберта, и обсудить то, что происходит между ними. Потому что, совершенно очевидно, она совсем не равнодушна к нему…
— Кэтрин?
Она резко обернулась на голос.
— Тедди? — Кэтрин ослепительно улыбнулась. — Привет, как дела?
— Кэтрин, это ты? Я не узнал тебя. — Невысокий, довольно полный парень с совершенно белыми волосами смотрел на нее выпученными от изумления рачьими глазками.
— Что ж тут странного, мы довольно давно не виделись. Как ты, ходил в последнее время пиво пить с ребятами?
— О да. Да, конечно, — залившись краской и запинаясь, пробормотал Тед.
Джек под столом пихнул Кэтрин ногой. Она взглянула на него, и он молча приподнял брови и небрежно взял ее за руку.
— А, да… Джек, это Тедди, с моей работы.
Тедди, это Джек.
Джек протянул свободную руку и пожал пухлую, влажную лепешку, которую подал ему Тед.
— Всегда рад познакомиться с одним из друзей Кэт. Присоединитесь к нам? — спросил он и почувствовал, как Кэтрин сжала его пальцы. Он ответил тем же.
— А.., хорошо, спасибо, — пробормотал Тед, по-прежнему имея вид весьма оглушенный.
— Тут полно места, присаживайтесь, Тедди, — наигранно-приветливо продолжал Джек, с трудом освобождая руку из неожиданно железной хватки Кэтрин только затем, чтобы обхватить ее плечи в самой собственнической манере. — Давай-ка, малышка, подвинься. — И притянул ее к себе,
Кэтрин буквально оцепенела. Она сидела, как деревянная, и едва дышала.
Тед плюхнулся напротив нее, заказал пива и снова уставился на обоих.
Да, определено эти интеллектуалы не очень-то умеют вести легкую, ни к чему не обязывающую болтовню. Джек попытался еще раз обозначить территорию и крепко сжал плечи Кэтрин, но получил недвусмысленный толчок локтем в ребра.
— В-вы.., вы ведь не из «Эрнст и Брейди», да? — сумел наконец выдавить Тед, отпив полкружки поданного ему пива.
— Нет, я в авторемонтном бизнесе.
— Он занимается реставрацией старинных автомобилей, — вмешалась Кэтрин.
Что это, неужели в ее голосе прозвучала горделивая нотка? Неужели ему не померещилось?
Джек небрежно чмокнул ее куда-то около уха и немедленно напряг мышцы пресса. Но к его искреннему удивлению очередного толчка не последовало. Зато рачьи глазки Теда едва не вылезли из орбит.
— Ммм.., послушайте… Я собирался посмотреть матч там, у стойки… Он поспешно заглотал остатки пива и вскочил.
— Ладно, ладно, идите, не стесняйтесь, Тедди, — не меняя приветливого тона, произнес Джек. — А нам и тут уютно.
Тед немедленно сбежал в бар, а Кэтрин повернулась к Джеку.
— Уютно? Нам уютно здесь?
— Ну, я бы сказал, одному из нас больше, чем другому, — ответил Джек. У тебя, Кэт, настоящие проблемы с интимностью.
— В общественном месте — безусловно, — отрезала она и с отсутствующим видом смахнула кусочек арахисовой скорлупы с его рукава.
— В таком случае нам надо уйти отсюда, сейчас же. — Джек осушил свою кружку и встал с диванчика.
— Почему?!
— Потому что тебе срочно нужны уроки поцелуев, — заявил он. — Думаю, ты не захочешь получить их прямо здесь.
— Поце… Не будь смешным! Я совершенно нормально целуюсь.
— Если это лучшее, на что ты способна, то у тебя и с поцелуями серьезные проблемы. Джек старался изо всех сил, чтобы его голос и выражение лица были отсутствующе-безразличными.
Кэтрин чуть не задохнулась от негодования.
— Извините! Конечно, это не было «лучшим, на что я способна». Я обычно не занимаюсь такими вещами в барах. И заниматься не собираюсь!
— Тем больше причин вернуться к тебе. — Джек сделал нетерпеливый жест. — Ну, давай же! Мне завтра рано вставать. К тому же Тед разболтает о нас всем, кого увидит, и, готов поспорить, что твой Бобби заявится завтра утром к тебе. Если хочешь быть уверенной в себе, то лучше поспешить с уроком. Сейчас — или будет поздно!
— Ты.., ты шутишь? — Она выглядела замечательно, изумительно, восхитительно неуверенной.
Да, им надо уходить, или он за себя не отвечает.
— Я никогда не шучу в таких серьезных вещах, как поцелуи.