Ход золотым конем
Шрифт:
– Мой костюм готов?
– Все сделано в лучшем виде. Так, как вы заказывали. Проходите.
– Пойдем, Лесли, посмотрим, что здесь шьют, – предложил я сопровождающему меня парнишке.
Мы зашли следом за хозяином заведения и его клиентом в мастерскую.
– Судари изволят подождать, пока я разберусь с клиентом? – вежливо поинтересовался хозяин.
– Изволим, – кивнул я.
Мы с Лесли расположились на скамье у входа. Краснолицый дворянин бросил на меня быстрый взгляд, оценил качество панциря и висящего на поясе меча и повернулся
– Вот как вы и заказывали, милсдарь. Изволите примерить? Шитье оказалось дорогим. Костюм будет стоить три золотых.
Дворянин недовольно поморщился:
– Договаривались за два с половиной.
Портной развел руками:
– Серебряная нить сильно подорожала. Многие сейчас предпочитают именно такое шитье.
Заказчик задумался. Удобный случай. Быть может, мне его сомнения на руку?
– Сударь, если вам не нравится костюм, я мог бы его выкупить у вас, – вмешался я.
– Сударь, подождите своей очереди, – отозвался дворянин.
– Не сочтите меня невежей, но мне срочно необходим костюм. Через час я должен быть на ужине у герцога, а мой гардероб еще не прибыл.
Дворянин смерил меня удивленным взглядом:
– У герцога? У герцога Фагуа? Я две недели жду его аудиенции, и мне предстоит ждать еще неделю.
– Увы, у меня нет недели в запасе. Я прибыл сегодня и покину Занту через несколько дней. Поэтому я ужинаю с герцогом сегодня.
– Так кто же вы такой, гром и молния! Принц крови?
– Оставим эту тайну при мне. Итак, что вы скажете о том, чтобы уступить мне этот костюм? Предлагаю тридцать золотых.
– Вы приняли меня за торговца?! – вскипел дворянин.
– Что вы, это просто компенсация за неудобство и ожидание. Ваше время стоит тридцати золотых.
– Думаете?
– Уверен.
– Что ж, в таком случае… Должны же мы помогать друг другу. И потом, тридцать золотых…
– Вот и по рукам.
– Сударь, вы так богаты, что можете позволить себе купить такой костюм?
– Необходимость. Если бы у меня было время, я предпочел бы подождать. Что касается денег… Год назад я вряд ли смог бы позволить себе такие траты. Удачная экспедиция, знаете ли. Мы предприняли поход к городам реки Хат.
– Но это невозможно!
Понимаю его удивление.
– Корабли стоят в порту. А если завтра вы прогуляетесь по базару, то наверняка увидите товары, которые наш купец выставил для продажи.
– Не могу вам не поверить. Гхм. Неужели это настолько выгодно?
Я достал из-за пояса кошель с жемчугом:
– Посмотрите, что собрали наемники, случайно свалившиеся за борт.
Глаза дворянина алчно загорелись.
– Там что, жемчужные россыпи?! Почему тогда до сих пор там не организована добыча?
– В городах есть ловцы жемчуга, но река велика. Тот, кто займется этим промыслом, может изрядно разбогатеть. Но путь труден и опасен, – поспешил
Я заплатил за костюм тридцать золотых и поспешил к резиденции герцога – приближалось время ужина. Портной и дворянин провожали меня удивленными взглядами. Костюм мне обошелся небывало дорого. Надеюсь, слухи о выгодном путешествии на юг смогут компенсировать мне убытки. Ставку я делал на Абудаг, но и предприимчивым людям империи ничто не мешает принять участие в походах.
Я зря беспокоился о том, как буду отбиваться от веселых баронесс. На этот раз ужин был деловым. Герцог, несколько его особо приближенных людей и я. Разговор за столом завязался интересный.
Фагуа был приветлив, но серьезен.
– Город полнится слухами. Говорят, нас изволили посетить богатые гномы.
Я улыбнулся. Нимли и Раста здорово постарались, если слухи успели дойти до герцога в такой краткий срок. Интересно, что они устроили в городе?
– Надеюсь, все пристойно? Нарушений порядка не было?
– Как сказать.
Вот так раз. Неожиданно. Неужели гномы влипли в историю? Это было бы досадно.
– Скажите как есть. Не думаю, что мои друзья могли натворить слишком много бед. В любом случае мы готовы выплатить любой штраф, если гномы провинились.
– Любой?! – Герцог удивленно приподнял бровь.
– Любой. В пределах стоимости груза наших кораблей.
– И вы даже не спрашиваете, кто из гномов провинился?
– Нет.
– Сильно.
– Что они натворили?
– Гномы – ничего. Они устроили в городе изрядное представление, но претензий к ним нет. У вас на кораблях плыли наемники из Абудага.
Герцог посмотрел на меня выжидающе.
– Это временно нанятые люди. За них я могу поручиться только своими личными деньгами.
– Почему?
На этот раз пришла пора мне взглянуть с непониманием.
– Почему вы хотите за них поручиться? – уточнил герцог. – Насколько я понял, вы наняли их на один поход.
Я не стал вдаваться в подробности. Работодателем их был купец, но поход возглавляю я. Какая разница посторонним, кто именно нанял абудагцев?
– Да, вы правы, они будут участвовать лишь в этой экспедиции. И все же я не хотел бы оставлять в Занту о себе дурную славу.
– Вы проспорили, барон. – Герцог обернулся к одному из сидящих за столом.
– Кто бы мог предположить… – удивился тот.
Фагуа рассмеялся. Вслед за ним рассмеялись и остальные дворяне, присутствующие на ужине.
Судя по тому, что герцог выиграл, он как раз и мог предположить. К чему затеян весь этот разговор? Хозяин дома хотел проверить, как я отреагирую на его слова? Проверил. И что дальше?
– Так что там с беспорядками? – напомнил я.
– Пустяки. – Герцог махнул рукой. – Два абудагца устроили драку в трактире. Посидят пару дней под замком, потом их отпустят. Все это неважно, Вик. Надеюсь, вы поведаете нам о вашем путешествии?