Ходок
Шрифт:
Три пулемёта дружно ударившие с трёх точек (Ник даже в полный рост встал, чтобы стрелять по верху), произвели настоящее опустошение в первых рядах, а задние в это время, начали разворачивать перепуганных коней. Пули разили безотказно, люди и кони падали в одну общую кучу, некоторые успевали выстрелить, но толку не было, попасть на скаку затруднительно, даже по хорошо видимой вспышке. Вопрос о победе над пришлыми уже не стоял, оставшаяся часть бандитов, около четверти, пыталась спастись бегством, но и это получилось плохо, их было видно,
— Вот теперь уходим, — скомандовал Ник, забрасывая горячий пулемёт за спину, — думаю, погони не будет.
Развернувшись, они направились к отряду стрелков, те внимательно следили за боем и были сильно впечатлены. Они уже были знакомы с автоматическим оружием, но впервые так наглядно оценили его эффективность.
Вся процессия, тронулась в путь. Впереди, ничего уже не боясь, двигались двое солдат с фонарями, освещая дорогу и выполняя функцию маяка для остальных. Пока всё складывалось в их пользу.
Глава семнадцатая
Настал оговоренный момент, когда условно опасные земли были условно пройдены, а дальше начинались условно безопасные. Здесь им предстояло расстаться с отрядом сопровождения и побиваться дальше, рассчитывая исключительно на свои скромные силы. В последние два дня их никто не тревожил, желающих нападать на большой, хорошо вооружённый отряд больше не нашлось. Тем не менее, с учётом печального опыта, в городках и посёлках они более не останавливались, кроме, разве что, пары случаев, когда купили у селян овёс для лошадей. Предпочитали отдыхать в чистом поле, не так комфортно, зато безопасно.
Теперь, душевно попрощавшись с ходоками и Харитоном, вся кавалькада развернулась и, погнав коней рысью, скоро скрылись за поворотом. За последние дни они привыкли к шуму большого отряда, теперь их одинокая карета, стоявшая посреди разбитой дороги, казалась одинокой и беззащитной.
Тем не менее, ехать было нужно, а потому Харитон громко щёлкнул вожжами и прикрикнул на лошадей, которым и так за последнее время досталось. Кормили животных вволю, но отдыхать почти не давали, слишком торопились домой.
Места им теперь попадались пустынные, поля были редкостью и располагались вокруг каких-то совсем замшелых хуторов, где проживали только старики. Дорога стала ещё хуже, промоины от весенних ручьев пересекали её каждые десять-пятнадцать метров, кое-где встречались такие ямы, сто приходилось забирать в сторону и объезжать по целине.
Как бы то ни было, а они всё ближе были к Люшену и, следовательно, к дому. Дорога шла стабильно на юго-восток, а в самом конце упиралась чуть ли не в сам трактир "Глубокая топь". Однообразие окружающего ландшафта, где постоянно чередовались то редкий лес из берёз и осин, то голые поля, ждущие пахоты, начинало потихоньку бесить, но люди здесь собрались спокойные и хладнокровные, а потому созерцали мир
Когда снова пошли обитаемые места, они вздохнули с облегчением, здесь действительно было относительно спокойно, народ выглядел более приветливым и, казалось, даже не помышлял о том, чтобы сбиться в банду и начать обирать соседей.
Однако, очень скоро выяснилось, что это не так. То есть, вооружённых банд здесь действительно не было, но и народ оказался отнюдь не спокойным. Так, при въезде в город Сотула, что в одном дне пути от Люшена, Харитон попросил сделать небольшую остановку, ему нужно было по делам заскочить к одному из местных купцов.
— Я ненадолго, — заверил он, — только парой слов перекинусь.
Прихватив небольшой кошель с серебром и какие-то бумаги, он быстро убежал и скрылся за ближайшим поворотом. Ходоки, предоставленные сами себе, вышли размять ноги.
— Подскажите, где здесь можно купить еды? — обратился Ник к проходившей мимо женщине.
Женщина остановилась, смерила его взглядом, потом посмотрела на Ханса, потом — на повозку, потом бросила с ненавистью:
— Нигде! — после чего отвернулась и быстро зашагала по дороге.
— Нас нигде не любят, ты забыл? — улыбнулся Ханс, — мы ведь отродья сатаны, прячем рога под шляпой и целуем козла под хвост.
— А ещё пьём кровь христианских младенцев и занимаемся содомией, — грустно согласился Ник, — вот только она откуда это знает?
— Так об этом на каждом углу говорят, ходоки — это черти с рогами.
— Я не про то, как она узнала, кто мы? У нас на лбу не написано, нас тут никто лично не знает. С тем же успехом мы могли быть торговцами. А торговцев здесь уважают. Раньше уважали.
Тут они увидели Харитона, который почти бежал в их сторону.
— Что-то случилось? — с тревогой спросил Ханс.
— Случилось, ещё как случилось, — пробормотал себе под нос Харитон, запрыгивая в повозку. — Всей торговле моей конец, да и вам не поздоровится. Садитесь уже, чего ждёте?
— Да ты объясни толком, — спросили ходоки хором, но в экипаж всё же залезли, — что тут произошло?
— Какая-то всеобщая истерия, направленная отчего-то на ходоков, а нас тоже к вам причислили, мол, с отродьями дьявольскими дело имеем, мы их сюда привадили, нам и ответ держать, теперь на порог никто не пустит.
— Что за дерьмо? — спросил Ник, — нас и раньше недолюбливали, а теперь-то что изменилось?
— Не знаю, — проворчал Харитон, подгоняя коней, — но среди потока брани уловил, что, мол, священник местный сказал чего-то.
— Начинается, — сквозь зубы прошипел Ханс, — святая инквизиция за нами пожалует, чтобы на костёр определить.
— Как раз инквизиции я не боюсь, подозреваю, это хранителей люди, последний поступивший заказ отрабатывают. Они нам ничего не сделают. Я другого боюсь, если в атаку бабы и дети пойдут, по ним ведь стрелять не станем.