Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ходоки во времени. Суета во времени. Книга 2
Шрифт:

Джордан напрягся, покрутился на месте.

– Я бы пошёл туда, – не совсем уверенно сказал он и показал направление.

Там для Ивана шла гряда холмов с глубоким распадком – именно по дороге к нему предлагал идти Джордан. Сам-то он считал эту гряду границей временного канала, но если Джордан там видит своё настоящее, то ему, пожалуй, придётся кардинально менять представление дороги времени в Кап-Тартаре.

Поэтому он сомневался недолго.

– Веди! Только не торопись. И вот ещё что. Раз ты утверждаешь, что со мной ямы твои зарастают, а столбы исчезают, то веди напрямик, не обходя препятствия или закрытия.

– Я верт, – напомнил Джордан.

– Какая разница? Ты веди и рассказывай, что видишь. Какие цвета времён и где. Их насыщенность, оттенки. А я буду сопоставлять сказанное со своим видением поля ходьбы.

– Понял. Многие, кого я водил здесь, просили рассказывать. Только с ними было больше мороки, чем движений. Мне через яму, а у него там что-то своё. Мыкались туда-сюда больше, чем ходили…

Холмы надвинулись, но дрогнули, стали выше, распадок зарос на глазах, склоны обрели крутизну. Джордан упорно вёл его к ним. Иван забеспокоился. А стена – вот она, рукой подать. Лишь когда оставалось до неё меньше полушага, чтобы упереться лбом и послать всё к чёрту, Джордан остановился.

– Так, – сказал он деловито. – Цвет поплыл…

– Что значит поплыл?

– А то и значит, – наставительно произнёс Джордан, – что путь к настоящему шёл сюда, а теперь нам надо идти… туда, – и он потянул Ивана вдоль стены холмов, которая стала прогибаться козырьком над их головами.

– Стоп! Почему туда?

– Туда, мне кажется, перемещается сейчас время. Там уже розовеет настоящее.

– Постой! Я осмотрюсь и… посмотрю и прикину что к чему.

Иван говорил, а сам рыскал глазами по округе, ища каких-нибудь ориентиров, а по ним определиться, где он находится. Если Джордан что-то видит цветное, что означает направление к будущему, то и у него в поле ходьбы должны появиться какие-то приметы.

Нет, ничего такого, за что можно было бы зацепиться глазом для уверенного движения к настоящему Джордана, как он ни всматривался, не увидел.

За спиной стена, впереди – неширокое пространство, а за ним – новая цепь холмов. Мало того, по его представлению, будущее должно находиться по правую руку по ходу их движения, но Джордан упорно тянул левее, под козырёк всё больше нависающей стены.

«Так, наверное, – подумал Иван, – и Дигон чувствовал своё бессилие, становясь на дорогу времени и не зная куда направиться, чтобы выйти в нужную точку зоха».

Да, дело плохо! Урочище Кап-Тартара оказалось ему не по зубам. Во всяком случае, сейчас, будь он здесь один, смог бы только слепо тыкаться, как несмышлёный щенок, во все углы.

– Если мы сейчас выйдем в реальный мир, что увидим?

– И не думай! – насторожился Джордан.

– Потому и спрашиваю.

– А я не знаю!.. И знать не хочу!.. Там всё может быть. Я тебе уже о том говорил… Не надо, КЕРГИШЕТ.

Последние слова Джордан произнёс умоляющим голосом и с неприкрытым страхом.

Иван, готовый уже было покинуть дорогу времени, тоже засомневался. Надо ли? Куда он торопится? Сегодняшняя их прогулка в поле ходьбы Кап-Тартара первая, но, естественно, не последняя. Джордан попривыкнет к мысли, что в реальный мир – боится он там увидеть себя больным или мёртвым или нет – выходить придётся. И они это обязательно сделают, даже если и ему что-то там придётся обнаружить неприятное.

– Не будем торопиться, ты прав. Но если не сейчас, так в следующий раз. Всё равно мне надо проверить, что там.

– Не знаю, для чего тебе это надо, а я… Да, я боюсь! Боюсь опять увидеть там такое, о чём пожалею. Боюсь не вернуться назад к людям и блуждать во времени, пока меня хватит… Здесь в одном месте, – Джордан покривил лицо от отвращения к тому, что собирался поведать. – Там есть завал погибших когда-то людей. И от того, какого цвета время освещает их, они то выглядят недавно умершими, то высохшими останками, а то и рассыпающимися в прах скелетами. Я когда первый раз на них наткнулся, с того и убоялся поля ходьбы.

– Но опять ходил на место гибели людей? Зачем?

– Нет, что ты! – Джордан хотел отгородиться от Ивана руками и едва не выпустил его предплечья, охнул и повис на нём. – Я специально туда не ходил. Это время ведёт. Сегодня оно пошло сюда, завтра – туда. Не хочешь – а наткнёшься. Так вот, КЕРГИШЕТ. – Джордан поник головой, вздохнул. Попросил: – Давай вернёмся домой?

Иван смог лишь внимать, слушая сбивчивый рассказ местного ходока, и задним числом осуждать себя за торопливость своих слов, брошенных в упрёк Джордану при встрече с ним там, на площади Первого Порога в Фимане.

– Прости меня Джордан, что подумал о тебе плохо, – как можно доверительнее и мягче проговорил он.

– Перестань, – отмахнулся тот. – Так мне и надо! Ты правильно на меня попёр. Иначе я до конца дней своих не узнал бы, что это значит – по-настоящему ходить во времени. В поле ходьбы. По дороге времени… Ты мне показал. Это здорово!

– Я рад за тебя, – удовлетворился Иван ответом Джордана. В конце концов, с его сердца спадала тягость несправедливого отношения к нему. – Давай выводи меня к своему настоящему. Мне, как я вижу, сегодня собственными усилиями отсюда не выбраться.

– Так ли? – вскинулся Джордан.

– Так. Пойду за тобой. Ну, веди!

Ваня, ты нам нужен

Поле ходьбы Кап-Тартара долго представлялось Ивану совершенно непонятным явлением. Впрочем, таковым оно и осталось для него: до конца не освоенной загадкой.

Его движения в нём, несмотря на бесконечное их повторение, выводящие Джордана из равновесия, долго не давали ничего, что можно было бы использовать практически.

Местный ходок капризничал, порой его заносило и он пускался в нечленораздельные размышления вслух о дураках, приходящих на его голову в Фиман лишь для того, чтобы показать ему, несчастному и ни в чём не повинному человеку, свою дурость и гордость. Всё это напоминало воркотню Сарыя, учившего когда-то Ивана ходьбе во времени. Однако он быстро научился сбивать местного ходока на другие темы, и тот, обсуждая их, успокаивался и продолжал выполнять команды КЕРГИШЕТА.

Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Радужная пони для Сома

Зайцева Мария
2. Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Радужная пони для Сома

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Исход

Рус Дмитрий
7. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.05
рейтинг книги
Исход

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6