Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд
Шрифт:
— Ну, это просто замечательно, — заявил Маньян. — А короткие волны… было бы просто прекрасно, если бы он умел их посылать так же хорошо, как и улавливать.
— Ну… я могу и передавать их, если в этом только есть какой—то смысл.
— Ретиф, мы спасены! — вскричал Маньян. — Герби, сейчас же передавайте следующее послание. Значит так: Специальный Приоритет — Зет — МАТ — ДКЗ — сектор…
— О, извините меня, мистер, — прервал его Герби. — Я не могу этого передать.
— Но почему?
— Потому
— О, я на это надеюсь.
— Я же ожидал две сотни лет того, с кем можно будет поговорить, — сказал Герби дрогнувшим голосом. — А вы собираетесь покинуть меня. Я не могу этого допустить ни в коем случае…
— Но СОС — это единственная надежда! — закричал Маньян. — Почему вы не хотите помочь нам?
— Пожалуйста, успокойтесь, мистер. Посмотрите на Ретифа, он же не устраивает никаких сцен. Успокойте себя тем фактом, что вы проведете всю оставшуюся часть жизни здесь, и мы очень хорошо поговорим с вами, как и с Ретифом. Примерно так же, как некоторое время назад.
— До конца нашей жизни?! — ошарашенно прокричал Маньян. — Но это же сумасшествие! Мы не можем остаться здесь на пятьдесят лет! Скажите ему, Ретиф!
— Конечно нет, если только Шилф не найдет нас.
— Я только что хотел сказать, — начал Герби. — Они будут здесь с минуты на минуту.
Его тоненький голосок утонул в нарастающем рокоте, который быстро перерос в ужасный грохот. Веретенообразный, с акулоподобными чертами корабль, а за ним и другие такие же корабли проследовали один за другим. Ударные звуковые волны обрушились на землю, взбудоражив тихие воды озера. Верхушки деревьев дрогнули, когда пролетела вторая эскадрилья на низкой высоте и скрылась из глаз.
— Вы видите, — сказал Герби несколько прерывисто. — Компания из двух
— куда ни шло, но целая толпа — это слишком много…
Ретиф повернул верньер настройки приемника, висевшего на его поясе.
— Определим нашу жертву, — раздался в динамике голос Шилфа. — Если вы зайдете с южной стороны острова, генерал, мы возьмем их в клещи, когда я зайду с северной.
— Похоже, что они засекли нас, — сказал Ретиф. — Возможно, Шилф имеет более совершенные оптические инфракрасные датчики, чем я предполагал.
Вдалеке вспыхнуло солнце. Там, по—видимому, приземлились космические корабли враждующих флотов.
— Да, наверняка мы будем окружены, — задумчиво сказал Ретиф.
— Но что же нам делать? — пискнул Маньян. — Мы не можем оставаться здесь!
— О! — воскликнул Герби. — Ах! Ох!…
— Что случилось?! — вскричал Маньян, испуганно озираясь.
— Ох, как это больно! — дрожащим голосом запищал Герби.
— Это посадочные двигатели. — Ретиф определил направление столбов дыма по компасу. — Гроуси все еще используют старомодные реактивные двигатели
Маньян вздохнул.
— Вы видите, какие они негодяи на самом деле? — с негодованием сказал он. — Почему же, Герби, вы не хотите помочь нам?
— И таким образом получить ожоги третьей степени еще и от ваших друзей, когда они прибудут? Ну, благодарю покорно, это вне всяких вопросов… моторы.
— Вертолеты, — сказал Ретиф. — Эти ребята время зря не тратят…
Из укрытия они видели приближение маленького скоростного вертолета, который словно стрекоза повис над озером в двухстах футах над его поверхностью.
— Внимание, земные шпионы! — многократно усиленный голос рокотал из динамиков с высоты. — Немедленно сдавайтесь нам, или ваши страдания будут ужасны!
— Герби, если эти варвары поймают нас, наша помощь вам, как собеседников, будет окончательно прервана, — быстро сказал Маньян.
— Вы окружены! — прорычал голос. — Немедленно выходите без оружия!
— Может быть, нам удастся спрятаться где—нибудь в зарослях? — Маньян вопросительно посмотрел на Ретифа. — Может быть, Герби укажет нам какое—нибудь укрытие? И мы там переждем, пока не прибудет помощь?
Вертолет приблизился.
— Тридцать секунд, — пророкотали динамики. — Если к концу этого срока вы не сдадитесь на милость гроуси, весь остров будет сожжен!
— Сжечь нас живьем! — ахнул Маньян. — Они не посмеют!
— Ретиф, мистер, — сказал обеспокоенные Герби. — Что это значит?
— Я боюсь, Герби, — сказал Ретиф, — что… Но нет, вы не должны волноваться. Мы не допустим этого. Пойдемте, мистер Маньян.
Маньян с трудом сглотнул.
— Ну, что же, я думаю, комфортабельная тюрьма более предпочтительна, чем горячая сковородка, — сказал он петушиным голосом.
И они вышли из тени на освещенную площадку…
7
— Мудрое решение, мягкотелые, — довольным голосом сказал Шилф. — В благодарность за это, я, пожалуй, дам вам обещание переправить ваши останки вашим любимым и близким хорошо упакованными, и с моими самыми дружескими и искренними соболезнованиями.
— Но почему же, главнокомандующий? — спросил Маньян, пытаясь выдавить из себя улыбку. — Может быть, мы с вами внесем в это решение некоторые изменения? Ну, скажем, почему бы вам не сделать благородный жест и не отправить нас домой живыми и невредимыми в знак нашей дружбы? Ну, а что же касается нашего маленького неудобства относительно нашей неудачной посадки на Юдору, то, я думаю, что это не имеет особого значения. Скорее всего, мы об этом просто забудем. Действительно, возможно, это всего лишь ошибка пилота, моего коллеги, мистера Ретифа.