Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд
Шрифт:
— Наконец то вы поняли, — одобрительно сказал голос.
— Говорящие цветы? Здесь? Это черт знает что! И говорящие на земном языке! Это должно быть, какая—то галлюцинация. Возможно, я просто сошел с ума после катастрофы.
— Я сомневаюсь, — успокаивающе сказал Ретиф, — И я слышу то же самое.
— О, я вполне реальное существо, — обиженно сказал голос. — Почему вы не верите мне?
— Кто же вас научил земному языку? — спросил Ретиф. — Откуда вы знаете его?
— Репфлю. Я многому научился
— Кто этот Репфлю?
— Друг. Очень хороший друг.
— Ретиф, это невероятно, — прошептал Маньян. — Здесь много таких, как ты? — спросил он у цветка.
— Нет, только я. Это было бы очень тесно, если бы нас было несколько.
— Какое совпадение! — воскликнул Маньян. — Одно говорящее растение на целый мир — и мы натолкнулись именно на него с первого шага. Я начинаю думать, что счастье не оставило нас.
— Откуда вы, позвольте спросить? — вновь заговорил цветок.
— Мы земляне, — ответил Маньян. — И я уверен, что мы вернемся туда, Герби.
— Но… насколько я понял, Земля — это название планеты Репфлю.
— Совершенно верно! Это чудесное местечко, вам бы оно понравилось. Представьте себе только, что все эти джунгли вырублены и заменены посадочными площадками… — Маньян осекся. — Нет, конечно же, я не хотел вас обидеть, — добавил он поспешно. — Сразу скажу, что растения — мои лучшие друзья.
— Так что же? Вы все трое с одной планеты? Но ведь это же так тесно!
— Да, кстати, мистер Герби, не будете ли вы любезны подсказать, как нам пройти до ближайшего населенного пункта?
— Вы имеете в виду строения, улицы, здания, космопорт и прочие вещи?
— Да. И желательно не какой—нибудь провинциальный городишко, а что—нибудь, по возможности, покрупнее.
— Извините, но таких здесь нет, хотя Репфлю тоже рассказывал мне о них.
Маньян застонал.
— Вообще нет городов? Но… тогда это просто джунгли! Если ваш друг Репфлю имеет корабль, может быть, он позволит нам отправиться вместе с ним? Мне бы хотелось узнать, как мы могли бы найти его?
— Ну, это довольно легко, мистер. Это почти рядом.
— Он еще здесь.
— Ну да, конечно!
— Спасены, — с облегчением промолвил Маньян.
— Можете ли вы направить нас к нему, Герби?
— Конечно. Сейчас отправляйтесь на мини, но держитесь немножечко и к мани. После этого пересечете реку, а затем прямо на омо — и выйдете к озеру. Там вы его и встретите.
Маньян был поражен.
— Как вы узнали? — он с удивлением посмотрел на Ретифа.
— Я думал, что вы обозначаете направления своими собственными терминами, — вмешался тот.
— О, да, конечно! — ответил Герби. Я просто использовал ваши обозначения.
— У вас должно быть фантастические уши, — сказал пораженный Маньян. — Этот
— Я ничего не пропускаю, — самодовольно сказал Герби.
— Да, довольно поразительное свойство для такого скромного цветка, — заметил Маньян, когда они отправились в путь.
— Я полагаю, что большинство Герби под Землей, Мистер Маньян, — предположил Ретиф. — Так что мне кажется, что здесь не найдется комнаты для конфиденциальных переговоров.
— Хм… удивительно, это значит что—то вроде какого—то гигантского картофеля? — беззаботно сказал Маньян, легко ступая по земле.
Двадцать минут быстрой ходьбы — и двое землян оказались на берегу маленького бурливого ручейка, покрытого величественным пологом листвы. Они проследовали по берегу примерно с четверть мили и оказались у небольшого водопада, низвергающегося в озеро примерно с милю шириной.
— Ну, пока все идет хорошо, — неуверенно сказал Маньян. — Но я не вижу никаких признаков жилья, хижины, не говоря уже о космическом корабле.
Ретиф прошел за Маньяном по направлению к темной куче, из—под которой виднелись какие—то правильные формы, упирающиеся в берег озера.
Они отодвинули в сторону медно—красные листья, открывая поверхность оплавленного металла, скрывающегося в темноте.
— «Лаван АН—И» прочитал он заржавленные буквы, приваренные к помятой обшивке. — Похоже, что мы нашли корабль Репфлю, — он потянул низкорастущую ветку. — А вот и сам Репфлю.
— Великолепно! — Маньян поспешил вперед и резко остановился в ужасе, увидев кучку костей, украшенный улыбающимся черепом, на котором была надета кокетливо сдвинутая капитанская фуражка. — Это Репфлю? — спросил он.
— Совершенно верно, — сказал глубокий голос где—то под ними. — И поверьте мне, мистер, он уже очень долго сидит так.
6
— Все это примерно двухсотлетней давности, — сказал Ретиф, выбираясь из—под обломков и стряхивая с рук и одежды пыль и ржавые крошки. — Это обычный шлюп, приспособленный для управления одним человеком.
— Совершенно верно, — согласился зычный баритон, который, как определили земляне, исходил из большого, орхидееподобного цветка, растущего среди листвы примерно в двадцати футах от них, над головами дипломатов.
— Да, Репфлю действительно занимал маленький мирок, но он был вполне им доволен. Он был очень дружелюбным до той поры, пока у него не возникли трудности, когда он собрался улетать.
— А какого рода трудности? — поинтересовался Маньян.
— Ах, кажется, он был расстроен, что его корабль не может функционировать. Я как мог утешал его, читал ему стихи, рассказывал истории, пел веселые песни…