Хогвартс до начала времен
Шрифт:
Пенелопа медленно ходила между детьми и наблюдала. Волшебнице нравилось наблюдать за работой своих учеников, помогать им, что-то подсказывать. Это придавало ей сил – то, что она была полезна.
После ухода Салазара стало еще тяжелее. Уроки приготовления зелий теперь вела Шарлотта. Патрик Пуффендуй взял на себя все занятия, которые вела Кандида, а Маркус стал преподавать прорицание.
Сказать по правде, Пенелопа скучала по змееусту. Волшебнице не хватало его извечных насмешек, язвительных замечаний, даже его перебранок с Годриком. Без Салазара Хогвартс словно потерял
Годрик же, вопреки своим убеждениям, после отъезда друга все больше времени проводил в одиночестве. Пенелопа чувствовала, что ему тоже не хватает придирок Слизерина, но рыжебородый мужчина лишь отмахивался от ее подозрений и скрывался за маской напускной радости. А по вечерам, после трапезы, запирался в своих комнатах с кубком вина. Пенелопа была почти уверена, что Годрик скучает по Салазару, и проклинала гордость Гриффиндора, не позволявшую волшебнику написать и слова змееусту.
Солнце медленно приближалось к зениту. Близился полдень, занятие подходило к концу. Пенелопа уже хотела отпустить ребят, когда где-то рядом раздался громкий хлопок, и она обернулась. У ящиков с побегами смоковницы, теребя грязную, испачканную золой простыню, служащую одеждой, стоял домовик.
– Фергус?
На душе женщины внезапно стало тяжело, сердце будто упало и резко забилось где-то в желудке. Властным взмахом руки волшебница велела детям разойтись, потом достала волшебную палочку и коротко рассекла ей воздух. Серебристый барсук, сверкая полупрозрачной шкурой, мелькнул между детьми, просочился через стену и исчез.
Дождавшись, когда ученики покинут теплицу, Пенелопа медленно опустилась на скамью и подняла на эльфа-домовика тяжелый взгляд.
– Что случилось? – упавшим голосом спросила она. Домовик еще сильнее вцепился в свою простыню.
– Милорд Салазар, миледи…
– Пенни! – в теплицу, тяжело дыша после быстрого бега, ворвался Годрик. Скользнув по эльфу быстрым взглядом, мужчина подошел к поднявшейся волшебнице и пытливо вгляделся в ее лицо. – Я примчался, как только получил твое послание. Что стряслось?
– Салазар, – коротко ответила Пенелопа. Годрик сжал челюсти, лицо мужчины стало похоже на высеченную из камня статую, безжизненную и холодную. Пенни мягко коснулась его руки и посмотрела на домовика. – Говори, Фергус. Где он?
– Милорд Салазар… он… – Фергус всхлипнул. – В особняке леди Амелии случился пожар…
Годрик застыл. Пенелопа так крепко сжала его руку, что кончики пальцев неестественно побелели.
– Говори, – тихо, но твердо приказала она. Фергус прерывисто вздохнул и маленьким кулачком размазал по щеке слезы.
– Милорд Салазар пытался вытащить сыновей мастера Сертимуса, пока пожар не распространился далеко. Но когда он и леди Амелия были уже у самого выхода, особняк не выдержал…
– Нет… – выдохнула Пенелопа, покачнулась от внезапно нахлынувшей слабости и непременно упала бы, если бы вовремя не ухватилась за край стола. Годрик молчал, невидящим взором уставившись в стену. – Нет, этого не может быть… Скажи, что этого не может быть, Фергус!..
– Милорд Салазар и леди Амелия… они… они… –
– А его сын? – вдруг спросил Годрик. – Сертимус, где он?
Домовик стал еще печальнее, руки грозили порвать тонкую ткань его незамысловатой одежки, так сильно сжал он ее в тонких пальцах.
– Мастер Сертимус не добрался до нас, – вконец удрученным голосом сообщил домовик. – Он ехал напрямик через лес после ярмарки в Западном Уэльсе, когда на него напали разбойники…
– Через Западный Уэльс? – переспросил Годрик. – Корнуолл?
– Милорд хотел срезать путь и угодил в засаду. Когда до нас дошли эти известия, сделать было уже ничего нельзя… – Фергус повесил голову, на грязную ткань закапали слезы.
– Прямой тракт до Корнуолла всегда подвергается набегам и грабежу, только полный дурак поедет по нему в ночь, с деньгами и товаром, – взорвался Годрик и нервно заходил по теплице. Пенелопа, до этого со слезами смотревшая в землю, подняла глаза.
– А дети? Внуки Салазара?
– Они выжили, миледи. Когда стало известно о гибели мастера Сертимуса, мы отвезли их в Ирландию к родственникам леди Амелии, Певереллам.
– Хорошо, – вымолвила женщина. – О них позаботятся…
– Мы хотели похоронить милорда Салазара, но не знали где, – вдруг сказал Фергус. – Поэтому мы решили обратиться к Вам…
– Отвезите его в Девоншир, – тихим голосом велел Годрик. – Его дом там. Он всегда был там…
Фергус снова коротко всхлипнул, потом поклонился и уже хотел было трансгрессировать, когда Пенелопа вдруг окликнула его.
– Когда вы хотели его похоронить?
– Завтра.
– Мы будем, – кивнула Пенелопа.
Домовик еще раз поклонился и исчез.
Когда наступило время обеда, Хогвартс уже обо всем знал. Дети сидели за длинными столами, погруженные в свою скорбь. За столом Слизерина было особенно тихо: многие не скрывали слез и негодования, некоторые с ненавистью проглядывали на Годрика и бормотали проклятья. И хотя многие из нынешних учеников не знали Салазара, о великом чародее, искусном зельеваре и верном друге скорбели все.
В какой момент Годрик выскользнул из Обеденной залы, Пенелопа не знала. Всего секунду назад он сидел рядом с ней, как вдруг его уже не было, лишь коротко мелькнул за дверью красный камзол. Отчего-то женщине стало совсем грустно: волшебница представила те дни, когда они попрощаются и друг с другом. Кандиды и Салазара с ними уже не было, Розиты тоже. Каково будет ей, если она потеряет еще и Годрика? Или он потеряет ее?
После вечерней трапезы вопреки своей привычке Пенни свернула не в сторону кухни, а к лестнице. Она не любила подниматься на верхние этажи – слишком многое там напоминало о Кандиде и Розите. После смерти леди Когтевран она перестала бывать в башнях, предпочитая проводить время у плиты или в теплицах. Там ей было спокойно. Но сегодня… сегодня покой требовался другому.
Пенни замерла на ступеньке, не дойдя до этажа один пролет. На лестнице раздавались тихие голоса, и женщина прислушалась. Мелодичный голосок заставил ее отступить в тень и закрыть глаза, чтобы не дать слезам пролиться.