Хохочущие привидения
Шрифт:
Его первым занятием и специальностью была хирургия; но благодаря своей настойчивости он смог усвоить поразительный объем знаний, относящихся к геологии, химии, электротехнике и другим наукам.
Анестезирующий газ представлял собой результат исследований Бронзового человека в области химии.
Док хранил состав вещества в секрете. Жертв газа можно было привести в чувство стимулятором, сделанным в форме больших темно-синих таблеток.
Через пятнадцать минут после того, как Док Сэвидж дал стимулирующие пилюли лежащим без сознания
Полицейские очнулись первыми, открыв глаза, повели вокруг удивленным взглядом, затем одновременно сели.
Лица у них были как у людей после крепкого сна.
Док Сэвидж и девушка скрывались за бульдозером.
Док хотел послушать, о чем они будут говорить.
Полицейские некоторое время недоуменно смотрели друг на друга. В конце концов один из них засмеялся и спросил:
– Черт побери, что здесь произошло?
Троица почесала головы, потерла челюсти и захохотала.
– Кажется, - сказал один из них, - сначала мы стали ржать, а потом заснули.
– Это какое-то безумие!
Другой показал на обрюзгшего человека, продолжавшего тихо похрапывать.
– Бирмингем Лоун, похоже, спит, не так ли?
– задал он риторический вопрос.
Первый полицейский подошел к длинному.
– Я надеюсь, с ним все в порядке, - сказал он.
– Лоун отличный парень. Хотя и со странностями. К примеру, всегда свистит.
– Свистит?
– Конечно. Все время свистит.
– Ты уверен, что он не хохочущее привидение?
– Привидение? Что за чушь! Неужели ты веришь этой чепухе? Я знаю Бирмингема Лоуна много лет. Я приобрел небольшой домик через его фирму по продаже недвижимости.
– Офицер подошел к длинному и потряс его. Просыпайтесь, Лоун! Просыпайтесь, черт побери!
Бирмингем Лоун открыл один глаз и снова закрыл его. Он облизал толстые губы, а затем открыл оба глаза и удивленно оглянулся. Затем сел, ощупал себя и вдруг начал хохотать.
По-видимому, стараясь прекратить хохот, он стал насвистывать популярную песенку.
– Мистер Лоун, вы хорошо себя чувствуете?
– спросил полицейский.
– Не так, чтобы очень, - сказал Бирмингем Лоун, - наверное, из-за хохота. Я все еще не могу перестать хохотать.
Док Сэвидж вышел из-за парового бульдозера и спросил: - Джентльмены, вы тоже пришли сюда, преследуя хохочущее привидение?
Полицейские уставились на Бронзового человека, затем быстро отдали ему честь. Они узнали его и вспомнили, что он занимает высокие почетные должности в полиции штатов Нью-Йорк и Нью-Джерси.
Бирмингем Лоун тоже уставился на Дока Сэвиджа, и выражение удивления на его лице сменилось изумлением, а затем восхищением.
– Посмотрите!
– воскликнул он.
– Ведь вы Док Сэвидж?
Док кивнул, и Бирмингем Лоун пришел в такое же возбуждение, как любитель кино, встретивший звезду экрана. Он подпрыгнул, потер руки и засиял от радости.
– Великолепно!
– закричал Лоун.
– Я восхищен! Я много слышал и читал
Док Сэвидж выглядел смущенным. Ему было не по себе, когда он становился объектом восхищения, и это было одной из причин, по которой он старался держаться подальше от публики.
Спокойным голосом Док стал рассказывать полицейским и Бирмингему Лоуну, что произошло.
– Судя по хохоту, который я подслушал, думаю, - объяснил Док, - что э-э-э - привидение, за которым следила девушка, все еще здесь.
– Все полностью совпадает!
– воскликнул Лоун.
– Совпадает с чем?
– спросил Док;
– Я являюсь владельцем этого склада, - сказал Лоун.
– Здесь хранится мое строительное оборудование; Я услышал, что девушка заразилась хохотом, когда последовала на склад за привидением, поэтому взял с собой этих полицейских, чтобы все выяснить. Мы находились здесь всего несколько минут, как вдруг, ну, мы тоже стали хохотать.
Док Сэвидж спросил полицейских:
– Вы все здесь обыскали?
Полицейские ответили, что да и что они ничего не нашли. А еще они добавили, что не верят в привидения - ни в хохочущие, ни в рыдающие.
– Не возражаете, если я проведу осмотр?
– осведомился Док.
Они не возражали.
Бронзовый человек походил по помещению, освещая фонарем то один, то другой предмет. Через некоторое время он пошел к своей машине и вернулся с принадлежностями для снятия отпечатков пальцев. Бирмингем Лоун повсюду следовал за Доком, наблюдая за каждым шагом Бронзового человека, и лицо его выражало крайнюю степень восхищения. Судя по выражению лица, Лоун ожидал увидеть, как у него на глазах совершится чудо.
Док был занят поисками отпечатков пальцев.
В конце концов Лоун разочаровался, так как ничего, сенсационного не произошло.
Бесцельно блуждая, он шарил глазами вокруг себя.
Проходя мимо девушки, Лоун вдруг резко наклонился и пробормотал:
– Я что-то нашел!
Майами Дэвис подошла ближе и посмотрела.
– Это я уронила!
– воскликнула она.
– Но...
– Это мое!
– девушка выхватила из рук Лоуна какой-то предмет.
Лоун озадаченно пожал плечами, вернулся назад и вновь принялся наблюдать за Доком Сэвиджем.
Девушка была бледна; лицо ее выражало отчаяние.
– Прошу прощения, - сказала она, - но я наврала вам.
Док посмотрел на нее.
– Что вы сделали?
– переспросил он.
– Я наврала вам, - всхлипнула Майами.
– Я никогда не была на этом складе. Я никогда не заражалась хохотом. Все это ложь. Сплошная ложь.
Глава IV. Война вокруг часов
Мужчины подошли к девушке и изумленно уставились на нее. Полицейские нахмурились. Бирмингем Лоун выглядел удивленным. Непроницаемое лицо Дока Сэвиджа осталось спокойным.