Хоккенхаймская ведьма
Шрифт:
– Поговорю с ним, сколько денег посулить?
– Много не обещай, – говорил кавалер, заглядывая в распахнутые ворота.
На дворе лежали хорошие брёвна, аккуратно сложенные. Доски, бурс и лодки, совсем свежие. Не смолёные ещё.
Сыч долго говорил с мужиком, а вернувшись, сказал разочарованно:
– Дурень, говорит, что постояльцы ему не нужны. И денег не хочет брать, говорит, что руками деньгу зарабатывает достаточную.
Волков видел через забор большие сараи и понимал, что именно такое место ему нужно. Он слез с коня, думал, что мужик заносчив и говорить с ним с коня – выказывать своё высокомерие, а тут нужно было польстить лодочнику.
– Добрый день, тебе, – сказал он, подходя к мужику.
– И вам, господин, – с уважением говорил хозяин.
– Меня зовут Фолькоф, я рыцарь божий, здесь по делу вашего герцога.
– Пусть длятся дни принца Карла. – Сказал мужик. – А меня зовут Клаус Венкшоффер, я лодочный мастер.
– Мне необходимо место, и твой дом мне подходит, – он достал три талера из кошелька и протянул их мужику, – всего неделю или две, со мной будут люди, но нам подойдёт и сарай.
– А что ж за дело у вас, господин? – Спрашивал мастер, но деньги не брал.
– Волноваться тебе не о чем, мы не разбойники и не воры.
– По вам видно, что вы не вор, не то, что по вашему человеку, что первый подходил. – Говорил мужик не спеша. – Значит, дело герцога? А что ж за дело?
– Дело такое, что знать никому о нём не нужно. – Волков так и держал деньги перед ним.
– Ну что ж, – мужик глянул на Максимилиана и Сыча, – раз вы люди принца, отказать я не могу, – он взял аккуратно деньги с руки кавалера, – это за неделю, не то что бы денег у меня не было, я беру потому, как порядок должен быть во всём.
– Мне нужен сарай, в который никто совать носа не будет. – Говорил Волков, а сам проклинал себя, думая, что нужно было давать два талера.
– А никто и не будет, один из моих работников уехал к родственникам, а второй вчера руку повредил. Мы тут с моей старухой одни. Дочь к нам по субботам приходит, а сыны так и вовсе редко.
– Пойдем, покажешь сарай, – сказал кавалер.
– У меня есть пустой один, я там доски хранил. Крепкий сарай.
Они пошли пешком вглубь огромного двора мимо недоделанных баркасов и лодок, Максимилиан поехал за ними, вёл в поводу коней, а Сыч вошёл во двор последний и закрыл ворота. Он уже чувствовал
Волкову Ёган-купец не нравился, уж больно разухабистый он получался, нарочитость так и лезла из этого крестьянина. Всё было ненатурально в нём: и оскорбительная манера звать разносчика, и дурная манера кидать деньги на стол. Но ничего посоветовать ему кавалер не мог. Они только наблюдали за ним с Сычом, а Сыч так и вовсе бранил Ёгана. Тот за столом сидел с местной шлюшкой, бабёнка уже успела прилипнуть к нему. Грудастая, не худая, не Бог весть что, но аппетитная. Совсем не старая. Волосы чёсаны, сама и платье чистые. Девка клянчила пиво, Ёган ей покупал, она ластилась к нему, просила есть, Ёган ей покупал. Но вот заметил Сыч, то, что было удивительно, в битком набитом зале, не было больше стола, чтобы за ним было хоть пару свободных мест. А Ёган с девицей сидели за большим столом вдвоём, длинная лавка с другой стороны стола так вовсе была пуста.
– Гляньте, экселенц, и не садится к ним никто. – Тихо говорил Фриц Ламме.
– Ну, мало ли… Может, никто не хочет мешать людям, вон как у них всё ладится, – отвечал Волков, глядя, как Ёган своей мужицкой, здоровенной пятернёй лезет девке в лиф платья, а та озорно повизгивая, выпрямляет спину, оттягивает край платья, чтобы купеческая рука туда легче лезла.
– Нет, экселенц, она его опоит. Зелья плеснёт ему и обворует.
– Думаешь? А может, просто девка деньгу свою зарабатывает?
– Ну, посидим – посмотрим, – не верил Сыч.
– А где монах? – Спросил кавалер.
– Да вон он в углу сидит, – Сыч смеялся, – не любит наш монах кабаки, я это ещё в Рютте понял.
Волков глянул в угол, там, на самом краю длинной лавки, у стены сидел брат Ипполит, только кружка и локоть монаха были на столе, всю остальную лавку и весь стол занимали разные люди, приличные и не очень. Они выпивали, ели, беседовали, а молодой монах сидел молча со скорбным видом, вздыхал да поглядывал то на Ёгана с девкой, то на кавалера с Сычом.
Тут пришли два новых посетителя, подошли было к столу, где развалился липовый купец и его бабёнка, постояли малость, глянули на девку, а та глянула на них, да так глянула, что пошли они подобру-поздорову искать другие места, хотя Ёган с пьяной купеческой бесшабашностью и звал их сесть.
Конец ознакомительного фрагмента.