Хоккейная сделка
Шрифт:
— Я принесла десерт.
Я бросаю взгляд на квадратную коробку, и улыбка растягивается на лице.
Кексы.
Элли задирает нос в воздух, улавливая запах Арии. Она двигается к новому гостю и тычется ей в ногу. Затем подпрыгивает на задние лапы, высовывая язык.
— Долой, девочка, — я нежно сдергиваю ее вниз и виновато смотрю на Арию. — Извини. Она никогда этого не делает.
— Ничего страшного, — Ария отряхивает свитер. — У меня есть кот, так что она, вероятно, его чувствует.
Я чуть не выпаливаю, что Джулиана
Вместо этого я говорю:
— Похоже, ты не любитель собак?
Ария морщит нос.
— Не особо. Они слюнявые и вонючие, — она бросает взгляд на Элли. — Без обид.
— Ничего, — я глажу Элли по макушке. — Я думаю, что кошки противные и злые.
Элли чихает, как будто соглашается.
Ария фыркает.
— Они независимые и элегантные.
Ну, прекрасное начало.
Я провожу ее по коридору на кухню.
— Хочешь бокал вина?
— О, да, черт возьми, — ее глаза скользят по комнате. — Я была удивлена, когда ты прислал адрес. Не знала, что живешь в пригороде.
— Здесь тише. Немногие знают, где я живу.
— Здесь определенно больше уединения, — она садится на стул у стойки. — и потрясающе пахнет. Из какого ресторана ты заказал еду?
Я бросаю взгляд на нее через плечо, когда тянусь к бокалу в шкафу.
— Я не заказывал.
— Ты умеешь готовить, Большой Парень?
— Умею, — я вытаскиваю пробку из винной бутылки с хлопком, наполняю бокал и передаю ей. — Меня научила мать. Я всегда находился на кухне, когда рос.
Она улыбается, обхватывая пальцами ножку бокала и поднося к губам.
— Ты приготовил по одному из ее рецептов?
Я жестом указываю на кастрюли, кипящие на плите.
— Спагетти с фрикадельками.
— Не может быть, — она спрыгивает со стула и подбегает к плите, заглядывая в кастрюлю, кипящую на конфорке, словно не веря. — О боже это мое любимое блюдо.
— Я спросил Кэссиди, что ты любишь.
Ее брови взлетают вверх.
— Почему просто не спросил меня?
Я пожимаю плечами.
— Хотел, чтобы это было сюрпризом.
— Не нужно было проходить через все эти хлопоты. Мы могли бы заказать пиццу.
Все эти хлопоты? Это просто ужин. Ей разве никто никогда не готовил простую еду?
— Накормить тебя — самое меньшее, что я могу сделать, если действительно собираешься выйти за меня замуж.
Она изгибает бровь.
— Ты предложил сто тысяч долларов. Этого более чем достаточно.
— Это всего лишь деньги.
— Говорит человек, у которого их полно.
— Я не это имел в виду, — я замолкаю и делаю медленный вдох. — Это серьезный шаг. Если согласишься выйти за меня замуж, вся жизнь изменится. Ты окажешься в центре внимания, и СМИ будут следить за каждым твоим действием или бездействием. Это будет сильно отличаться от той жизни, которую знаешь сейчас.
Ее темные глаза скользят между моими, как будто пытаясь понять, не несу ли я чушь.
Я позволяю это Арии.
Когда она наконец говорит, ее голос тих.
— Я почти уговорила себя не приходить сюда.
— Я очень рад, что ты этого не сделала.
Я протягиваю руку и накручиваю один из ее распущенных локонов на указательный палец, не в силах удержаться от того, чтобы хоть как-то до нее дотронуться. Мне хочется обнять Арию, обвить руками и прижать к себе, чтобы она могла почувствовать, как сильно я ценю то, что она здесь. Но Ария словно пугливое животное, и я не хочу отпугнуть ее, будучи слишком напористым. Я могу быть… интенсивным. А это не то, что ей нужно. Она выходит за меня ради денег, поэтому нужно держаться на максимальном расстоянии.
Я опускаю руку и поворачиваюсь, чтобы повернуть ручку и погасить пламя под кастрюлей.
— Кроме того, ты бы пропустила восхитительный ужин, над которым я так усердно трудился.
— Восхитительный, да? — она смеется, и часть напряжения покидает помещение. — Я буду судить об этом сама. Где тарелки? Я накрою на стол.
Я провожу ее по кухне, пока сливаю воду со спагетти и перемешиваю соус. Затем мы переносим все в столовую. Элли трусит к кровати и ложится недалеко от стола.
— У тебя красивый дом, — говорит она, садясь напротив.
— Спасибо, — я наблюдаю, как Ария накручивает спагетти на вилку. — Ты говоришь это так, как будто удивлена.
— Он просто не производит впечатление типичного дома холостяка-хоккеиста.
— А какие же производит?
Ее глаза рыскают по столовой.
— Я бы подумала, что здесь живет парень по имени Дэн. Он бухгалтер или что-то в этом роде, связан с финансами. У него есть жена по имени Бренда и двое детей — Сойер и Джексон. Они возят детей на бейсбольную тренировку. Может быть, Дэн — тренер. Бренда определенно мама в родительском комитете. Она печет для всех школьных мероприятий, а Дэн по воскресеньям играет в гольф.
Я моргаю.
— Как-то подозрительно конкретно.
Она ухмыляется, поднимая вилку ко рту.
— Как я уже сказала, это место — совсем не холостяцкая берлога.
Она не так уж далека от истины.
Это идеальное время рассказать о Джулиане…
— О боже, — Ария прижимает руку ко рту, жуя. — Так чертовски вкусно. Святое дерьмо.
Мои брови поднимаются.
— Да? Тебе нравится?
Она разрезает фрикадельку пополам и заталкивает в рот вместе со спагетти, которые все еще там.