Холодное сердце. Призраки Эренделла
Шрифт:
– Мы рядом с часовой башней! – крикнула Анна.
Вот тогда-то Эльза и осознала ужасную истину.
– Семь! уже семь часов!
– О нет! – воскликнула принцесса, разделяя чувства сестры.
Девушки посмотрели друг на друга и закричали в один голос:
– Праздник!
После этого последовала короткая пауза. Эльза посмотрела на Анну. Анна посмотрела на Эльзу.
И снова в унисон сёстры сказали:
– Как? Ты всё знаешь?
Тем временем фантом неуклюже ковылял взад-вперёд по нижней каменной площадке.
«Странно, что привидение вот так топчется на месте,
– Хватит! – решительно сказала она, – Слишком долго мы таскались по тайным проходам! Пришло время, наконец, поймать этого призрака, выбраться отсюда и оказаться там, где мы должны быть!
С этими словами Эльза взмахнула рукой, и прямо от ног девушек вниз побежала ледяная горка, прямиком к далёкому призрачному силуэту.
Анна указала на крутой и очень скользкий на вид спуск, который только что наколдовала её сестра:
– Ты ведь не серьёзно.
Но королева Эренделла была уверена, как никогда. И с улыбкой Эльза толкнула сестру на горку. Затем, смеясь, она прыгнула вслед за ней.
Глава 20
Олафа одолевало чувство печали. И оно ему совсем не нравилось.
Дружелюбный снеговик был уверен, что в стенах замка прячутся привидения. Одинокие и странные существа, слишком робкие, чтобы выйти и познакомиться. Но вместо этого он обнаружил только старые пустые комнаты и толстый слой многолетней пыли.
Пришло время признать, что здесь не было никого, кроме него самого.
Внезапно досадные мысли Олафа прервал звук, напоминавший то ли смех, то ли истошные крики. «Забавно», – подумал он. Звук нарастал с каждой секундой, становясь всё ближе и ближе. Может быть... Может быть...
Да! Наконец-то!
Призраки осмелились показаться!
Неожиданно для Олафа каменный пол под его ногами начал покрываться тонкой корочкой льда. Маленький снеговик повернулся и раскрыл объятия, готовясь приветствовать своих новоиспечённых призрачных друзей. Его простыня надулась от порывов холодного ветра...
И в это же мгновение принцесса и королева Эренделла врезались в него и унесли прочь.
Глава 21
Эльза никак не могла в это поверить. Они с сестрой действительно поймали призрака! Невероятно!
Но гораздо меньше восторга вызывало то, что все они по-прежнему неслись в темноту.
Теперь, когда привидение было у них в руках, Эльза строила ледяную горку вниз по длинному узкому колодцу, пытаясь добраться до пола прежде, чем фантом успеет ускользнуть.
К сожалению, тайный проход оказался недостаточно широким, и прямо перед ними вырисовывалась стена.
Глава 22
– Тупик! – прокричала Анна, крепко вцепившись в привидение. Она увидела, как Эльза с помощью магической силы наколдовала огромный снежный сугроб между ними и быстро приближающейся каменной кладкой, и зажмурилась.
Глава 23
Эльза, Анна и таинственный призрак влетели в сугроб, и оказалось, что стена позади него была совсем не стеной. Это была потайная дверь!
Сёстры, с ног до головы испачканные шоколадной помадкой, выбрались из шедевра кондитерского искусства и огляделись по сторонам. А затем, указав друг на друга, одновременно прокричали:
– Сюрприз!
Девушки выглядели потрясёнными.
– Подожди... Что ты только что сказала? – с недоумением спросила Анна.
– Прости, но я, похоже, запуталась, – ответила Эльза.
И в эту же секунду из огромного торта между ними вынырнул пойманный призрак.
– А я всё понял! – завопил фантом, разразившись счастливым смехом, который мало подходил загадочному призрачному созданию. – Этот праздник для вас обеих!
Анна прищурилась. Эльза ткнула пальцем в привидение, скрывающееся под простынёй.
– Это то, о чём... – начала Эльза.
– Я думаю? – подхватила Анна.
Королева схватила простыню и резко сдёрнула. Принцесса ахнула, когда увидела маленького улыбающегося снеговичка.
– Теперь всё встало на свои места, – произнесла она. – Мы шли по следам Олафа.
Покачав головой, Эльза позволила себе, наконец, расслабиться и плюхнулась на спину в гигантский торт.
Зазвучали трубы, и с потолка посыпалось конфетти. Торжество началось.
Глава 24
Превосходный ужин с танцами был в самом разгаре. То, что могло обернуться полной катастрофой, было, как пазл, собрано в цельную картину благодаря находчивым придворным советникам и слугам. Как только те поняли, что их королева и принцесса планируют мероприятия-сюрпризы друг для друга в одно и то же время в одном и том же месте, они взяли на себя смелость объединить эти события в один грандиозный праздник. Самый большой торт в мире стал ещё больше. Количество хлопушек было удвоено. Ведь речь шла о самом потрясающем бале и самом великолепном банкете одновременно!
– С ума сойти, – воскликнула Анна, утянув сестру за собой в тихий уголок. – Я до сих пор не могу поверить, что мы обе запланировали сюрпризы на один и тот же день в одно и то же время! Надеюсь... – Анна нервно заломила пальцы. – Надеюсь, тебе нравится? Я имею в виду... Я знаю... Ну, в общем...
Эльза обняла сестру.
– Ты что, шутишь? Это просто фантастика! Лучше и не придумаешь! Мы всё время вместе! Именно для этого я хотела устроить для тебя банкет! А ещё... – Эльза отстранилась и посмотрела Анне в глаза. – Я придумала этот грандиозный праздник, чтобы показать, как много ты для меня значишь. Для всего королевства. Ты спасла меня. Ты спасла... Всех нас. – Анна слегка покраснела, и Эльза продолжила: – И ты права. Мне действительно нужно, чтобы ты была рядом и помогала. Глупо пытаться справиться со всем самой. Я просто чувствовала, что должна так много наверстать...