Холодные шесть тысяч
Шрифт:
Он прилег на кровать. Он устроился лицом к двери. Он принялся считать кроликов.
Он задремал и вытянулся. Он слышал голоса снаружи. Два слова — вернее, две фразы.
«Свобода» и «ниггер» — одни вопли перекрывали другие.
Солнце светило в окно — свет пробивался сквозь занавески — тени становились плотнее.
Литтел дремал. Литтел пошевелился и услышал вой сирен. Короткие гудки — машины в пробках.
Он встал. Он вышел на улицу. Обитатели мотеля сбились в кучу. Они кричали.
Кто-то сказал: «В
Литтел сорвался с места. Свернул налево, пробежал два квартала, миновал яичные лавки. Его пальто распахнулось. Его пушка стала заметна. Яйцеметатели заметили его.
Они швырнули свои снаряды. Они попали в него. Они испачкали его брюки. Они попали в голову.
Он вылетел на главную улицу. Ему пришлось протискиваться сквозь толпу. Он не обращал внимания на яйца. Он не обращал внимания на плакаты.
Он поскользнулся. Он упал на яичную скорлупу. Он споткнулся. Какой-то мужлан толкнул его. Кто-то из демонстрантов пнул его.
Гудки. Сирены. Крики — дальше улица заблокирована. Повозки и люди с яйцами. Неотложки, силящиеся проехать.
Толпа зевак. Толпа демонстрантов. Медленно сползающиеся жирные копы. Они стучали по заграждению. Они кричали. Они толкались.
Литтел встал. Литтел отряхнул скорлупу. Литтел побежал дальше. Полицейские заметили его. Обменялись взглядами — ты только глянь на этого парня.
Литтел вытащил значок. Литтел вытащил ствол. Копы усмехнулись. Бойцы яичного фронта ухмылялись. Демонстранты сделали шаг назад.
Еще громче: вопли негров и белых. Гудки, сирены, крики.
Литтел схватил одного из яйцеметателей за грудки. Тот ухмылялся. Литтел приложил его мордой о дверцу грузовика. Потом — мордой об асфальт. Вставная челюсть хрустнула и вылетела изо рта.
Яйцеметатели отступили. Копы отступили и уперлись в демонстрантов. Копы смяли плакаты.
Литтел распахнул дверь грузовика. Отпустил тормоз. Машина покатилась и врезалась в фонарный столб. Неотложка вильнула и проскочила вперед.
Литтел сделал шаг назад. Яйца и плевки полетели в него.
Разрушения.
Обугленное дерево, мокрое дерево, мокрая грязь. Двое погибших — мальчик и его отец. Бомба взорвалась во время службы в 16:00. Взрыв разворотил пол. Доски настила встали дыбом. Скамьи разлетелись. Дерево было расколото в щепу.
Литтел был там.
Он видел труповозки. Видел убитых. Видел мальчишку, которому оторвало пальцы на ногах. Он видел пожарные машины и фургоны телевизионщиков. Он видел молодых клановцев.
Они держались стайкой. Они говорили о Клане. Они кривлялись перед камерами.
Литтел был там.
Он притягивал взгляды. От него воняло яйцами. Он был в скорлупе и засохших потеках от желтка.
Подошли участники марша. Подтянулись федералы. Демонстранты утешали пострадавших. Люди были в крови и слезах.
Медики
Литтел последовал за ними. Литтел следил за разгрузкой. Люди шли медленно. Люди спотыкались. Мальчишка вцепился в то, что осталось от его стоп.
Больница была старой и задрипанной. Табличка гласила: «Только для цветных».
Литтел смотрел. Федералы смотрели на него. Медсестры везли стойки для капельниц. Женщина упала. Мальчишка с оторванными пальцами бился в конвульсиях.
Литтел отправился в винный магазин и купил пинту хорошего виски.
75.
(Богалуса, 21 июня 1965 года)
По радио — злобный треп.
«Кому нужны эти черножопые?» и «Ниггеры, проваливайте в свою Африку». Привязчиво. Крутые фразочки. Клан — это круто.
Пит вжался в сиденье. Уэйн смотрел на дверь. Комната номер пять — мотель «Приют бунтаря».
Чака там не было. Пит был прав. Чак свалил в Богалусу. Чак нашинковал своих стариков и увел их машину. Чак смотался сюда.
Они перевернули все в доме, но не нашли никаких зацепок. Они отправились на восток. Они обзванивали мотели и нашли Чака.
Они торопились. Они едва двигались от усталости — не спали с тех пор, как покинули Сайгон. Они остановились в Бомонте. Приняли амфетамин. Это вернуло их к жизни.
Пит рассказал Уэйну об убийстве. Пит ничего не утаил.
Он назвал имена. Он раскрыл подробности. Он рассказал обо всем. Чем практически взорвал Уэйну мозг. Он обрисовал далласскую историю Уэйна.
Уэйн хвалил отца. Уэйн-старший давал деньги. Уэйн-старший занимался подставными кланами. Сейчас Уэйн-старший командовал Бобом Релье.
Пит сказал: Уэйн-старший командует ТОБОЙ.
Музыка по радио: Одис Кокран, «Кун хантерс», Неугомонный Рой.
Уэйн покрутил ручку настройки. Уэйн поймал новостной канал.
— Участники демонстрации в защиту гражданских прав заявили, что взрыв бытового газа в негритянской церкви неподалеку от Богалусы является «взрывом бомбы». Представитель Федерального бюро расследований утверждает, что улики, собранные на начальном этапе расследования, указывают на взрыв бытового газа, причиной которого стала неисправность трубопровода.
Пит выключил радио.
— Это федералы. Они добрались и до радио.
Уэйн проглотил две таблетки.
— Они знают, что это — дело рук Боба.
Пит закинулся триптамином. Отчего его лицо покраснело.
— Они что-то чуют и хотят прикрыть свои задницы. Я не просил его об этом, никто не хотел, чтобы он это делал, но он решил, что может себе позволить. Если они хотели чего-то в этом роде, его не тронут, но попросят больше такого не делать.
Уэйн смотрел на двери. Над ними плясали огоньки. Проход светился синим.