Холодные шесть тысяч
Шрифт:
— Нет, — ответил Гери.
Ровная линия.
— Тебе случалось воровать у конторы? — спросил Стэнтон.
— Нет, — ответил Гери.
Игла скакнула вниз на два дюйма. Игла чертила зигзаги. Стэнтон добавил воздуха в манжету. Стэнтон посмотрел на шкалу.
Непорядок — сто сорок на сто десять — отклонение от нормы.
Гери нервничал. Пит посмотрел на него. Пит видел: дрожь, гусиная кожа, пот.
— Тебе случалось воровать у сотрудников конторы? — спросил Стэнтон.
— Нет, — ответил Гери.
Игла скакнула
Стэнтон ударил по рычагу селектора. Стэнтон заговорил по-вьетнамски:
— Цюань, Минь, быстро сюда. Пошевеливайтесь!
В помещение влетели двое узкоглазых — марвин и бывший конговец. Гери поежился. Пит увидел: влажные ладони, влажные подмышки, пот в паху.
Стэнтон кивнул. Вьетнамцы встали по сторонам от Гери. Они вытащили дубинки.
— Ты знаешь что-нибудь о подобных кражах? — спросил Стэнтон.
— Нет, — ответил Гери.
Игла скакнула на шесть дюймов вниз. Игла запрыгала, как безумная.
— Ты знаешь, что Пит Бондюран совершал такие кражи? — спросил Стэнтон.
— Нет, — ответил Гери.
Игла прыгнула. Ровная линия.
— Ты знаешь, что Жан-Филипп Месплед совершал такие кражи? — спросил Стэнтон.
— Нет, — ответил Гери.
Игла прыгнула. Ровная линия.
— Ты знаешь, что Уэйн Тедроу-младший совершал такие кражи? — спросил Стэнтон.
— Нет, — ответил Гери.
Игла прыгнула. Ровная линия.
— Ты знаешь, что Чак Роджерс совершал такие кражи? — спросил Стэнтон.
— Нет, — ответил Гери.
Игла прыгнула на восемь дюймов вниз. Игла заплясала.
Гери нервничал. Стэнтон сделал знак вьетнамцам. Они взяли веревки. Они привязали Гери к стулу.
Пит вытащил пушку. Стэнтон взвел курок. Пит взялся за телефон. Пит связался с лабораторией.
Чак уехал в Сайгон. Четыре дня тому назад. Чак делил жилье с Лораном Гери. Доставал его. Доводил до белого каления.
Пит услышал гудки. Пит услышал шум на линии. Пит услышал щелчок.
— Да? — Трубку взял Уэйн.
— Это я. Ты видел Чака?
— Нет. Он вроде бы должен…
— Он должен был заехать в Баолок и Сайгон и прихватить оружие.
— Я его вообще не видел. Он всегда приходит в клуб, когда…
Пит бросил трубку. Стэнтон кивнул ему — пойди и обыщи барак.
Пит бросился туда. Пит хлопнул дверью. Пит споткнулся и упал на циновку. Заперся изнутри. Внимательно осмотрел жилище. Проверил каждый уголок.
Четыре стены, два спальных мешка, две тумбочки, два запирающихся шкафчика, одна параша, одна раковина.
Пит перевернул тумбочки. Пит внимательно перебрал содержимое. Зубная паста, презервативы, порнушка, политические брошюры, журналы «Ринг». Два удостоверения личности — оба принадлежат Гери — удостоверение сотрудника ЦРУ и французский паспорт.
Пит вытряхнул содержимое шкафчиков. Пит внимательно перебрал весь хлам. Политические брошюры, репеллент, похабные
135
«Суонк» (англ. «Swank») — американский порнографический журнал.
Пит помчался к местному телефону. Пит напрямую связался с Сайгоном. Он позвонил в Южное отделение. Его перенаправили. Он позвонил в Таншоннят. Снова перенаправили. Он слушал шипение в трубке. Наконец его соединили с таможней.
На связи был узкоглазый. Пит говорил по-французски. Таможенник говорил только по-вьетнамски. Его опять перенаправили. Он долго слушал шум. Наконец трубку взял белый.
— Сотрудник таможенной службы Лирц слушает.
— Сержант Питерс, департамент уголовного розыска. Я разыскиваю гражданское лицо, человека, который, по моим расчетам, проходил таможенный досмотр в последние четыре дня.
Лирц прокашлялся. На линии послышались помехи. Раздался шум.
— Вы знаете его имя?
— Роджерс. Имя — Чарльз.
— У меня есть журнал регистрации. — Лирц прокашлялся. — Подождите… Райс, Риджуэй, Рипперт… вот, Роджерс. Он улетел четыре дня назад. Он заполнил декларацию, погрузил взрывчатку и отправился в направлении лагеря Национальной гвардии в Хьюстоне, штат Те…
Пит повесил трубку. До него дошло: кражи, поддельные документы, взрывчатка.
Гери вопил. Пит хорошо слышал это. Крик был слышен за сорок километров.
Он побежал обратно. Он почувствовал запах дыма и мочи. Он распахнул дверь и увидел.
Гери. Он связан. Он без штанов. Он испуган. В руках у Стэнтона — генератор. В руках у Стэнтона — рубильник. Стэнтон прицепил провода к яйцам Гери.
Узкоглазые смотрели. Они преспокойно покуривали контрабандные сигареты и прихлебывали свое вино.
— Что украл Чак Роджерс? — спросил Стэнтон.
Гери помотал головой. Стэнтон дернул рубильник. Стэнтон пустил ток. Гери выгнулся и закричал.
— Если бы в краже не были замешаны наши сотрудники и ты не участвовал или хотя бы доложил о преступлении, все было бы гораздо проще, — сказал Стэнтон.
Гери помотал головой. Стэнтон дернул рубильник. Стэнтон пустил ток. Гери выгнулся и закричал.
— Где сейчас Роджерс? Что он украл и у кого? — спросил Стэнтон.
Гери помотал головой. Стэнтон дернул рубильник. Стэнтон пустил ток. Гери выгнулся и закричал.
Пит понял — теперь все всерьез.
Чак и Гери работали в Далласе. Стэнтон даже не догадывался. Гери ничего не скажет. Гери ни за что не выдаст Чака.