Холодный ветер, строптивая вода
Шрифт:
– Я приехала в вашу страну из Альбиона, где было бы сложно добиться прощения в таком преступлении. Но я познакомилась с многими из вас, и я знаю, что народ Франкии благородный и щедрый. Вы стоите на защите всего востока от опасного халифата, вы приняли меня с гостеприимством и добротой, и я знаю, что только вы можете принять мудрое и правильное решение о судьбе этого человека. Знайте, что я прощаю его. Что бы вы ни решили, я буду молиться о нем.
Шквал одобрения и ликования, обрушившийся на меня со стороны толпы, был невероятен.
Витторино приблизился ко мне, улучив удобный момент.
– Ваш ход увенчался успехом, вы теперь народная королева. И все равно, вы печальны и задумчивы. Ничего не хотите мне рассказать о том случае?
Я покачала головой.
– Пока ничего.
Витторино усмехнулся.
– «Пока» звучит крайне неубедительно.
– Вы допросили его?
– Конечно, но он лишь говорил о личной ненависти к Альбиону и к вам. Но мы проследим за ним. Возможно, он выведет нас на своих наемников.
– Тот стражник, что спас меня, - я помахала приветственно толпе, когда мы пошли по улице на главную площадь под охраной солдат. – Он здесь?
– Да. Король щедро наградил его от вашего имени. И у вас теперь есть собственный отряд охраны из самых верных людей. Рисковать вами король больше не намерен.
Леди Сандра, Оливия Ардо и еще несколько знатных девушек ждали меня на площади для начала разлива вина. По традиции первую бочку на празднике разливала королева, а ее помощницы, девушки из знатных семей, раздавали бокалы и кружки.
Среди девушек я узнала рыжеволосую дочь одного из купцов, присутствовавших на королевском совете. Девушка вновь была печальна и далека от праздника.
Я приблизилась к ней и заметила:
– Нас не представили друг другу.
– Ваше величество! – поспешила присесть она.
– Как вас зовут?
– Альмина, ваше величество.
– Леди Альмина, я все время вижу вас расстроенной. Я могу вам чем-нибудь помочь?
Девушка уставилась на меня испуганными глазами, словно я пообещала откусить ей голову.
– Не бойтесь, - подбодрила я ее.
Альмина мгновение боролась с собой, порываясь сказать мне что-то, но так и не решилась и убежала.
– Странная эта Альмина, - ко мне приблизилась леди Сандра с пустым бокалом в руке. – Я пару раз видела ее у ваших покоев. Но когда спросила, не хочет ли она попросить аудиенции, она не решилась.
– И сейчас не отважилась, - ответила я.
– Давайте разливать вино, - солнечно улыбнулась леди Сандра, - народ ждет.
Мы разливали вино, девушки смеялись, плясали, пели, после первой бочки открыли вторую, веселье закрутилось вокруг.
Леди Сандра бойко отплясывала с юношами из знати, она была очень обольстительная, живая, яркая, на нее заглядывались. Ее поведение становилось с каждым днем все более раскрепощенным, Франкия была куда более подходящей страной для этой юркой девушки, чем грустный и мрачный Альбион.
– Вы хорошо поступили сегодня, - раздалось за спиной.
Я обернулась. Архиерей Ведотуттор стоял возле меня с бокалом вина в руке. Чуть позади архиерея стоял епископ Гамас. Я поспешила по очереди приложить лоб к кольцу с глазом на руке архиерея и епископа.
– Вы умная и благородная женщина, ваше величество, мы рады, что приняли вас во храм. Ваше доброе сердце сможет многое сделать для этого королевства, - архиерей чуть повернулся к епископу Гамасу. – Его преосвященство рассказывал мне, что вы посещаете его уроки, это похвально.
– Таково было желание моего супруга, но мне интересно слушать его преосвященство.
– Ходят слухи, однако, которые не совсем приятны мне, как человеку, благословившему ваш брак.
– Какие же? – теряясь в догадках, спросила я.
– Что брак пока что лишь формальность. И вы не дарите супругу того, на что он имеет полное право.
Я отшатнулась. И хоть рано или поздно такой слух должен был появиться и породить толки, я никак не ожидала, что это случится так скоро и прилетит ко мне в виде лекции от первосвященника.
– Я еще не так хорошо знаю короля, и он решил дать мне возможность привыкнуть к нему, - осторожно ответила я.
Архиерей кивнул.
– Знаю, то же самое он ответил мне. Но ваше величество, дело не только в вас. А во Франкии. Стране нужен наследник. Поэтому советую вам поскорее принять своего супруга, чтобы постараться зачать до его отъезда на юг.
У меня было сильное желание послать этих двух храмовников подальше, но я с усилием заставила себя промолчать и лишь кивнуть. Служители Храма раскланялись со мной, довольные своей лекцией, и пошли прочь. А у меня резко испортилось настроение.
Значит, сначала они нравоучали короля. И какое счастье, что мы совпали в показаниях! Мог бы и предупредить! Я с тоской оглянулась вокруг. Сколько еще времени пройдет, прежде чем я смогу сбежать отсюда обратно в объятья самого лучшего мужчины на свете? Сколько еще мне быть женой другого и терпеть храмовников и придворных?
«Мишка, - мысленно обратилась я к любимому, - пожалуйста, дождись меня. Я так по тебе скучаю!»
– Все задают мне один и тот же вопрос, - раздался рядом со мной вкрадчивый голос лорда-канцлера. – Почему же королева так печальна?
– Потому что она хотела бы быть в другом месте… Вы знаете о слухе, что мы с королем еще не…
– Разве это слухи? – прервал меня лор-канцлер. – Это реальность. Но я понимаю, что в том нет вашей вины, - загадочно ответил он.
Вот как? Король – любитель мальчиков? Я сегодня утром как раз снова наблюдала его разговор с юным работником конюшни. Король что-то говорил парню, а тот лишь быстро кивал. Так как по Генриху никогда ничего не понять, он мог признаваться пылко в любви или читать нотации. Неужели моя догадка верна?