Хорошее укромное местечко (сборник)
Шрифт:
— Кого-то ищешь, дорогуша? — спросила она.
Проведя языком по нижней губе, она прищурилась от света фонаря. Пока её руки скользили вверх, вместе с ними двигалась и юбка. Юбка задралась до верхушки чёрных сетчатых чулок. На бледных бёдрах темнели подвязки.
Чувствуя, что слегка задыхается, Байрон посмотрел ей в глаза.
— У вас ведь не идёт кровь, а? — спросил он.
— А ты как думаешь? — oна подтянула юбку повыше, но он не позволил взгляду опуститься вниз.
— Думаю, вы не поняли, — сказал он. — Я пытаюсь найти кое-кого,
— Кучеряво, — сказала она. — Как тебя зовут, милочек?
— Байрон.
— А меня Райдер. Хочешь, узнать, как я получила своё имя?
— Ты здесь давно стоишь?
— Достаточно давно, что бы почувствовать себя одинокой. И возбудиться.
Одна её рука плавно двинулась вверх. Она проскользнула под блузку. Байрон увидел очертания её пальцев сквозь тонкую материю блузки, когда они стали ласкать грудь.
Он сглотнул.
— Я имею в виду, вы только что сюда пришли?
— Несколько минут назад. Тебе нравится? — oна отодвинула блузку в сторону, показывая ему грудь, теребя затвердевший сосок кончиком большого пальца.
Он кивнул.
— Очень мило. Но дело в том… вы видели, кто-нибудь здесь проходил?
— Только ты, Байрон. А как насчёт этого? — oна уставилась на перед его брюк. — Как по мне, так на вид ты милашка. Держу пари, на вкус ты тоже очень хорош. Я точно знаю. Держу пари, ты и сам хочешь узнать, насколько хорош.
— Ну… понимаешь, я ищу того, кто истекает кровью.
Её глаза сузились.
— Это будет тебе стоить дороже.
— Нет, на самом деле…
— Да, на самом деле, — oна закусила нижнюю губу, и прикусила её.
Затем оттопырила её, будто предлагая Байрону. Ручеёк крови покатился вниз. Когда он достиг её подбородка, поймала его кончиком указательного пальца. Она вымазала кровью свой сосок.
— Попробуй, — прошептала она.
Байрон затряс головой.
Райдер усмехнулась. Кровь побежала ещё сильнее.
— О? Ты хочешь на какое-то другое место?
— Нет. Извините. Угу, — oн отпрянул от неё.
— Эй ты, ублю…
Он развернулся и побежал.
Райдер заверещала. Он понимал, что её взбесило, но это же не повод так его обзывать! Ругательства заставили его вспыхнуть, хотя вокруг, кажется, не было никого, кто бы мог их услышать.
Я слышу, — подумал он, запрыгивая на тротуар. — И я даже вполовину не такой, как она меня обзывает. Она это тоже знает. Она видела.
Ненормальная шлюха.
К тому времени, как он достиг другой стороны следующей улицы, она прекратила орать. Байрон оглянулся. Она ушла.
Переводя дух, он водил лучом фонарика по тротуару. Ни пятнышка крови.
Я потерял след!
Его горло сжалось.
И всё из-за неё.
Он топнул ногой по тротуару.
Успокойся, — сказал он себе. — Это ещё не конец. Найди след до того места, где на неё напоролся.
Сигнал «СТОЙТЕ!» ещё горел красным, но Байрона это не волновало. Тем более, в первый раз пересекая улицу, он на этот знак даже не взглянул. А теперь — и подавно.
Старик Денди — это уже было плохо. Но Райдер!
После таких столкновений правила дорожного движения ничего не значат.
Машин не было, и он поспешил обратно через улицу.
Наплевать.
Он улыбнулся.
Когда он обнаружил пятно крови на тротуаре, по его телу пробежала дрожь.
— Ага! — объявил он. — Снова в игре!
Я уже говорю сам с собой? Почему бы нет? Я держусь молодцом, всё под контролем.
Выискав вторую каплю крови, он понял, каким образом потерял след. Истекающий кровью не пересекал дорогу, а направился направо по Келси Авеню.
Байрон ускорил шаги.
— Я тебя догоню, — сказал он.
Спеша по следам, он понял, что пятна на тротуаре теперь находятся друг от друга дальше, чем прежде. Расстояние между ними было неравным с самого начала, но обычно — три-пять футов. Теперь же от одной до другой пролегало не менее восьми-десяти футов.
Может, рана запеклась? — размышлял он. — Или у раненого иссякла кровь?
А что если кровь совсем остановилась?
Если это произошло, я никогда её не найду.
Или найду её слишком поздно — рухнувшей замертво.
Ни один из вариантов Байрона не устраивал.
Он сорвался с места.
В нескольких шагах от входа в переулок он опять потерял след и остановился. Повернувшись кругом, он возвратился к переулку. Луч фонарика углубился в него, и пятно красного цвета заблестело на тротуаре в двух ярдах впереди.
Странно, — подумал он. В своих фантазиях он представлял себе, как находит жертву в переулке. Что, если всё произойдёт так, как он себе нарисовал?
Это уж чересчур, на такое надеяться, — сказал он себе.
Но войдя в переулок, он почувствовал трепет волнения.
Он водил фонариком из стороны в сторону, ожидая увидеть прекрасную женщину, сползающую по одной из кирпичных стен. Но увидел лишь пару мусорных баков, и ничего больше.
Она могла лежать, съёжившись, скрытая одним из мусорных баков.
Байрон прошёл мимо них. Никого.
Он подумывал, не поднять ли ему крышки, но решил, что не надо. Мусор может вонять. Там даже крысы могут быть. И если истекающий кровью в одном из баков, Байрон не хотел об этом знать.