Хозяева "Кабаньей головы"
Шрифт:
Постепенно начало сказываться влияние купания в источнике кентавров. Гонты жили в нищете. Но при этом брезговали любой работой. Меропа, скорее всего, имела все проблемы со здоровьем, которые возникают от скудной пищи и тяжелых условий жизни. Возможно, что дело было не только в палочке кого-то из предков. Она жила за счет своей магии. Теперь же все выправлялось. Кожа стала здоровой и нежной, налилась розовым цветом. Отрастали волосы. Нарастало мясцо на косточки. А кое-где и жирок. Исчезли растяжки с живота и бедер. Конечно, все это не делало
Аберфорт сдержал слово и привел мужика, торгующего волшебными палочками. Мужик не стал рассказывать фантастических историй и обмерять мои части тела. Он просто выложил с десяток палочек на барную стойку и велел мне закрыть глаза и сосредоточиться. Я послушалась. Сперва ничего не происходило, потом я вдруг почувствовала тепло. И непроизвольно протянула руку.
– Ну вот, - сказал продавец, - эта подходит. Можжевельник и волос из хвоста кентавра.
Я с интересом взяла в руку палочку. Все-таки кентавры… Взмах! Вокруг рассыпались серебряные искры. Здорово!
– Пять галлеонов, - сказал продавец.
Я безропотно отсчитала деньги. Торговаться за такое чудо мне не хотелось совершенно. Да и Гарри Поттер, помниться, заплатил семь.
Аберфорт налил себе и продавцу по стакану огневиски, а мне эля.
– Покупку надо обмыть, - сказал он.
И мы выпили за мою новую палочку. Мне бы еще колдовать с ней научиться. Хотя, не думаю, что в этом есть что-то сложное. В каноне такие чайники научились. Так что и у меня все получится.
И еще было у меня еще одно дело. Очень важное.
Отловить мадам Смит труда не составило. «Империо» у меня получилось с первого раза. У меня бы и «Круцио» получилось, уверена. Эта корова купила медальон Слизерина за гроши, потому что присутствовала при том, как Меропа продала его Боргину. Сука отлично видела, как обманывают дуреху. Видела, что та ждет ребенка и продает последнее. И воспользовалась ситуацией. Что ж… Теперь она никому не сможет похвастаться своей коллекцией. Раритеты будут вызывать у нее ужас и отвращение. А про медальон она просто забудет. Чужого я не взяла. Только свое, родное. Нам с Томом пригодится.
Простенький справочник по чарам я купила за пару сиклей в лавке старьевщика. Начнем с простого и несложного. Потом и с остальным разберемся. «Люмос», «Нокс», «Вингардиум Левиоса». А главное: «Репаро», «Эванеско» и кое-что из бытовых чар.
А потом явился дорогой папаша. Вот интересно, откуда он узнал, где меня искать?
– Нашлась, прошмандовка?
– заявил мерзкого вида мужик, вваливаясь в общий зал трактира, где я болтала с Аберфортом и зашедшим выпить аптекарем, который рекомендовал мне зелье для младенцев, снимающее неприятные ощущения при росте зубов. Тома я держала на руках.
– Вы к кому, любезный?
– поинтересовался Аберфорт, небрежно доставая волшебную палочку.
– Да
– смерил его презрительным взглядом Марволо.
– Дочка моя тут пристроилась. Чего расселась, кретинка? Марш домой! Там дел полно. Выблядка своего полукровного так и быть можешь взять с собой.
Офигеть, как снисходительно.
– Никуда я не пойду, - сказала я, - и нечего тут орать. А если вам, папенька, жрать захотелось или грязью заросли, так взмахните пару раз волшебной палочкой. Или вы не колдун?
У Марволо от такого глаза на лоб полезли.
– Прокляну!
– заревел он.
– Прокляните, папаша, прокляните! И внука своего заодно! Только вот других нету. И не предвидится. Братец-то мой не только рылом не вышел и за душой ни кнатта не имеет, он еще и не разговаривает почти по-человечески. Все невестушку ему выбираете? И как? Кого забраковали? Блэков или Малфоев?
Марволо перекосило, он выхватил волшебную палочку. Аберфорт споро задвинул меня к себе за спину. И быть бы чему-то нехорошему, но Том вдруг заплакал, и нас с ним накрыл сияющий серебром купол.
– Вот это да!
– выдохнул аптекарь.
Марволо замер, раскрыв рот. Аберфорт от греха подальше забрал у него волшебную палочку. Я прижала к себе Тома покрепче. Маленький мой! Сияние медленно тускнело.
– Ничего себе!
– пробормотал аптекарь, которого звали мистер Андерсон.
– Нет, ну в самом деле! Никогда такого не видел! Это же какая силища у малыша!
Аберфорт только качал головой. Марволо схватил со стойки стакан с огневиски и выхлебал его в один миг.
– Моя кровь!
– пробормотал он, вытирая губы рукавом.
– Не дам!
– сказала я, прижимая к себе ребенка.
– Это мой сын!
Тоже мне… «Его кровь»… На сильного-то мага желающих много найдется.
– Ты это… Меропа, - вспомнил, как меня зовут, родитель, - ну не злись. Погорячился! Мы же свои люди. Давай, собирайся. Чего по чужим дворам шататься, когда свой дом есть?
Угу… свой дом. Это мне из теплой, обустроенной комнаты, от домовика и приятных собеседников и будущих компаньонов надо возвращаться в грязный сарай? Да еще и взвалить на себя всю работу по дому? А там, глядишь, и братец из тюряги вернется? Щаззз… Только подмоюсь и нос попудрю. И шнурки поглажу. За кого меня принимают в этой гостинице? За дуру? Национальную вам, папенька, индейскую избу!
– Мне и здесь хорошо, - сказала я, - тем более что там и родной папаша моего ребенка поблизости ошивается. Могут на дитё глаз положить. Он в браке рожден. А за нападение на него мой братец все еще в Азкабане парится.
Марволо засопел.
– Маггл… - проворчал он.
– Маггл-то он маггл, - сказала я, - только вот аврорам завсегда плевать с высокой елки, если волшебники на магглов нападают. Разве что уж совсем что непотребное учинят со смертоубийством. А вас с Морфином уж очень оперативно арестовали. Так что не так просты Риддлы, как вам кажется.