Хозяин Ястребиного острова
Шрифт:
Хормуз был очень осторожен. Он не доверял никому. Постепенно, не торопясь он приклеил длинную седую бороду, закрывшую половину его лица. Затем нахлобучил поверх своих черных густых волос седой парик. Используя известные ему снадобья, он изменил свое лицо и стал выглядеть на несколько десятков лет старше. Чтобы морщины казались естественными, он старался использовать как можно меньше орехового масла. Хормуз понимал, что люди не так глупы, как король, но давно привык к тому, что они видят лишь то, что хотят видеть.
Все хотели видеть в Хормузе старца. Значит, он им и будет. Закончив с лицом, он поднялся
– У тебя настоящая седая борода, папа, – сказала она, затем подошла и легонько коснулась губами его морщинистой щеки.
– Тише, Эза, – сказал Хормуз, погладив девочку по мягким черным волосам. – Ты такая красавица, моя малышка. Совсем как твоя бедная мать. Ну теперь недолго осталось. Ты дашь свой собственный совет?
– Да, папа, – ответила девочка и поцеловала его еще раз. – Будь осторожен, как всегда.
– Не беспокойся.
Крон отпрянул от маленького окошка, потрясенный увиденным. Предположения лорда Рорика оправдывались, но лишь отчасти. Только что на его глазах молодой, цветущий мужчина превратился в дряхлого старика. Все это выглядело очень странно. И эта маленькая девочка. Крон помотал головой. Они разговаривали на каком-то непонятном языке. Крон быстро оттащил в сторону тело стражника, снял с него сапоги и сорвал с предплечий великолепные кованые серебряные кольца. Пусть думают, что это сделал обычный грабитель.
Глава 27
Ночь была темной. Небо заволокло тяжелыми тучами. Порывистый ветер становился холоднее с каждой секундой. Все предвещало надвигающуюся грозу.
Мирана терпеливо ждала Гунлейка. Он должен был прийти. Ей казалось, что прошла целая вечность с той минуты, когда он украдкой подал ей знак. Это произошло сразу после ужина. «Ну где же он?» – с тревогой думала она.
– Что ты здесь делаешь, Мирана? – неожиданно раздался за спиной знакомый вкрадчивый голос. – Ты почти ничего не съела за ужином. Женщины постарались приготовить все, что ты любишь. Мне бы не хотелось, чтобы ты подурнела от голода. Пойдем внутрь, я накормлю тебя жареной индюшкой из моей собственной тарелки.
Голос Эйнара казался таким ласковым и любящим, что это тут же насторожило ее. Мирана была так напугана, что едва могла говорить. Однако когда она повернулась к нему, на ее губах играла очаровательная улыбка. Она дотронулась кончиками пальцев до его руки и ощутила его силу.
– Благодарю тебя, брат, но боюсь, у меня расстроился желудок. Видимо, съела что-то не то. Не волнуйся, завтра все будет в порядке.
Эйнар нахмурился.
– Сайра рассказала мне, что тебя дважды пытались отравить. Ты чуть было не умерла в первый раз. Другая женщина скончалась. Меня беспокоит это, Мирана. Ты уверена, что это лишь легкое недомогание?
– Конечно, – твердо ответила она.
– Наконец ты здесь. Клянусь богами, я так волновался за тебя. Гунлейк начал сдавать. Он жестоко поплатился за свой просчет.
– Поэтому ты не забил его до смерти?
– Именно, – спокойно ответил Эйнар, – и он до сих пор нужен мне. – Он указал на одинокую чайку, присевшую на сваю на самом краю деревянного пирса. – Лелла любит птиц так же, как ты. А эту она кормит каждый день.
Она называет ее Горм. Я браню ее время от времени, это лишь идет ей на пользу, но она молода и приходит в восторг от глупейших вещей. Мирана мягко рассмеялась.
– Ты говоришь о том юноше, который одевается, как девушка?
Эйнар остолбенел. Мирана почувствовала, как по его телу пробежала дрожь.
– Откуда ты знаешь, Мирана?
– Твоя Лелла пожелала поближе познакомиться со мной. Она пришла ко мне в спальню прошлой ночью и разделась, чтобы доказать, что сильно отличается от других. Она уверена, что ты никогда не расстанешься с ней и любишь за то, что она доставляет тебе наслаждение, которого не может доставить ни одна женщина. Твоя Лелла – чудный мальчик, Эйнар. Как странно, что я никогда не знала, что ты любишь мальчиков. Странно, что все знали об этом и никто не сказал мне. – Она говорила спокойным, будничным голосом, без осуждения, без надрыва, без намека на отвращение. Ей далось это с трудом, зато Эйнар понемногу оттаял.
– Я выпорю мальчишку, – мягко сказал он. – Ему не следовало этого делать. Мне и в голову не пришло, что он вздумает подходить к тебе. Он позволил себе слишком много и получит по заслугам. Я уже говорил, он молод и нуждается в строгой дисциплине. Какая разница, сказал я тебе о нем или нет, все равно рано или поздно я бы устал от него и продал бы.
Мирана пожала плечами.
– Мне нет дела до того, как ты получаешь удовольствие. Настоящий мужчина должен поступать так, как считает нужным. А ты возглавляешь мужчин, Эйнар. – Мирана поняла, что ее слова польстили Эйнару. Ей следовало научиться расточать комплименты. Это помогает наводить мосты.
– С тобой Рорик тоже поступал, как ему хотелось? Мирана почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо, глухо стуча в висках. – Что ты имеешь в виду?
– Я обдумал то, что рассказали мне Сайра, Гунлейк и все остальные. Ты заявила, что вышла замуж за Рорика Харальдссона, лишилась девственности и, следовательно, не можешь выйти замуж за короля. Теперь скажи, что все это придумала, и объясни зачем. Я жду, Мирана.
Мирана спокойно взглянула ему в глаза. В это мгновение она поняла, как дорога ей жизнь. Она ясно представила себе, как взбешенный беспощадной правдой Эйнар вонзает в ее сердце нож и она как подкошенная падает на землю. «Этому не бывать», – мелькнуло у нее в голове.
– Конечно же, я солгала, – собравшись с силами, спокойным, ровным голосом ответила она. – Мне не хотелось выходить замуж за старика, Эйнар, будь то король или нищий. Я равнодушна к драгоценностям и рабам, ты знаешь это. Я решила соврать, чтобы расстроить свадьбу, и придумала, что вышла замуж за нашего заклятого врага Рорика Харальдссона. С таким же успехом я могла сказать, что стала женой Гунлейка, если бы это помогло мне избежать ненавистного замужества. Умоляю, не заставляй меня делать это.