Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяин жизни и смерти
Шрифт:

Едва Уолтон покинул салон лайнера, как его препроводили в кабину вертолета. Взвыли турбины, неистово завертелись лопасти, и аппарат стал вертикально подниматься вверх, пока не завис над распылителями аэрозолей для борьбы с облаками над аэропортом на высоте 4000 метров. Здесь включились дополнительные двигатели, и вертолет рванулся к пологим горам.

В том месте, где они приземлились, дождя не было. Как объяснил Мак-Леод, по графику ночной дождь в этом секторе прошел ровно в два часа, после чего здесь уже побывали особые самолеты, и отвели дождевые тучи в другие местности, где им надлежало пролиться дождем строго

по заранее установленному расписанию. На посадочной полосе среди холмов их дожидался электрокар. Мак-Леод сразу сел за руль и не преминул продемонстрировать, что с наземными транспортными средствами он справляется с не меньшим искусством, чем со сверхсветовым звездолетом.

– Вот он, наш корабль, – с гордостью произнес он, показывая рукой на серебристую иглу, стоящую на тупой, хвостовой части посредине широкой и ровной бетонной площадки, почерневшей от тормозных выхлопов.

Уолтон вдруг ощутил в горле неожиданно возникший комок.

Звездолет вздымался в небо на высоту по самой меньшей мере метров в полтораста, его веретенообразный корпус ярко серебрился в лунном свете, опираясь на массивные хвостовые контрфорсы. Вокруг него сновало множество занятых самыми различными работами инженеров, техников и подсобных рабочих. Всю стоянку звездолета освещали яркие лучи мощных прожекторов.

Мак-Леод подогнал электрокар к самому кораблю, затем объехал вокруг него, как бы показывая Уолтону, что строгая симметрия носовой части столь же безукоризненно продублирована и в хвостовой. Нарушал ее только винтовой ажурный трап, подымавшийся серпантином вокруг корпуса на высоту примерно в двадцать пять метров, где на боковой поверхности корпуса зиял проем входного шлюза. Сюда же поднималась и ничем внешне не примечательная шахта лифтового приемника.

Как только Мак-Леод спрыгнул с электрокара, команда тут же поприветствовала его, щегольски взяв по-военному под козырек. Самого же Уолтона встретили только удивленные взгляды офицеров.

– Лучше подняться на лифте, – предложил Мак-Леод, – чтобы не мешать работать персоналу, использующему винтовой трап для служебных целей.

Сохраняя торжественное молчание, они поднялись к входному шлюзу в кабине лифта и через открытый воздушный шлюз прошли сначала в небольшой холл, а затем к узкому корабельному трапу. Здесь Мак-Леод приостановился и нажал на какую-то кнопку в нише у самого трапа.

– Я вернулся, – громко объявил он. – Передайте Тограну Клэйрну, что я привел Уолтона. Выясните, сможет ли он выйти, чтобы побеседовать.

– Я думал, ему для дыхания нужен особый состав атмосферы, – удивился Уолтон. – А выходит, он может выходить из своей каюты.

– Для этого у инопланетян есть особые дыхательные маски. Но обычно они очень не любят ими пользоваться. – Мак-Леод на мгновение прильнул ухом к встроенному в стенку миниатюрному громкоговорителю внутренней бортовой связи, затем несколько раз понимающе кивнул. – Инопланетянин встретит вас в кают-кампании, – сказал он, обращаясь к Уолтону.

Уолтон едва успел сделать глоток очищенного рома, как в дверях кают-компании возник один из членов экипажа и с нарочитой торжественностью объявил:

– Его Превосходительство Тогран Клэйрн с планеты Дирна.

Затем появился инопланетянин.

Уолтон уже видел фотоснимки дирниан и поэтому частично был готов к встрече. Но, оказалось,

только частично.

Фотографии не давали ни малейшего представления о размерах дирниан.

Инопланетянин оказался ростом более двух метров да и вес его, судя по всему, должен был быть огромным. В нем было никак не меньше двухсот трехсот пятидесяти килограммов, однако стоял он на двух массивных ногах длиной едва ли больше метра. Примерно из средней части напоминающего необъятную колонну туловища под весьма странным углом выступали четыре крепкие руки. Огромное тело венчала голова без каких-либо признаков шеи, и эту голову полностью закрывала прозрачная дыхательная маска. В одной из рук инопланетянин держал какое-то непонятное механическое устройство.

Уолтон предположил, что это автоматический переводчик.

Ярко-зеленая кожа инопланетянина ничем, кроме цвета, не отличалась от человеческой. Сразу же после появления инопланетянина в кают-компании инопланетянина по ней распространился слабый запах аммиака.

– Меня зовут Тогран Клэйрн, – зычным голосом объявил инопланетянин. – В качестве дипломатического представителя я уполномочен вести переговоры с Роем Уолтоном. Это вы – Рой Уолтон?

– Я, – даже самому Рою голос показался сдержанным и сухим. Уолтон понимал, что не могло не сказаться напряжение, которое он все это время испытывал. – Очень рад встретиться с вами, Тогран Клэйрн.

– Пожалуйста, присаживайтесь. Я этого сделать не могу. Мое тело не приспособлено к такой позе.

Уолтон сел. Чувствовал он себя при этом очень неудобно, так как приходилось все время высоко задирать голову, чтобы смотреть на дирнианина, но с этим он ничего не мог поделать.

– Путешествие было для вас приятным? – вежливо спросил Уолтон, стараясь выиграть время, которое сейчас, как никогда раньше, ему было необходимо, чтобы полностью успокоиться и не совершить впопыхах какую-нибудь глупость, в которой впоследствии придется горько раскаиваться.

Инопланетянин буркнул в ответ что-то весьма невразумительное, затем придал своим мыслям более законченную форму, которую автомат-переводчик уже смог выразить по-английски:

– Можно считать, что так. Но я не могу позволить себе отвлекаться на мелочи. У нас много очень серьезных вопросов, и мы должны всесторонне обсудить, как нам быть дальше.

– Не возражаю.

Возможно, дипломатия как определенного рода ремесло и существует на Дирне, но Клэйрна вряд ли можно было назвать настоящим дипломатом. И это открытие очень успокоило Уолтона, поскольку он понял, что не нужно тратить многие часы на формальный обмен любезностями, а можно сразу же приступить к обсуждению основных вопросов, возникших во взаимоотношениях между Землей и Дирной.

– Некоторое время назад, – начал инопланетянин, – нашу планетную систему посетил посланный жителями вашей планеты космический корабль.

Командиром его был ваш полковник Мак-Леод, с которым мне удалось познакомиться поближе. Какова была цель, поставленная перед этим кораблем?

– Обследовать различные планеты в ближайшей к Земле части Вселенной и отыскать среди них такие, на которых могли бы обосноваться земляне. В настоящее время наша планета крайне перенаселена.

– Именно так я и был проинформирован. Вы выбрали в качестве своей потенциальной колонии Лабуру, или, если придерживаться вашей терминологии, Процион-8. Это так?

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена