Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви
Шрифт:

Мы с Ренслиром переглянулись.

Глава 43

Когда мы вышли из кабинета, оказалось, что на уши подняли уже всех, кого только возможно.

– Что за самоуправство, Ренслир! Как вы позволили себе вызвать сюда отряд? – рявкнул, едва увидев нас, непосредственный начальник следователя. Я поспешила скрыться у него за спиной подальше от начальственного гнева.

– Мы расследуем похищение леди Винфорд, вы полагаете, что это

дело не стоит нашего внимания? – насмешливо выгнул бровь Ренслир.

– Леди Винфорд?! – буквально задохнулся глава отдела, я почти увидела в его глазах новые звездочки на погоны.

– Как вы смеете вмешиваться?! Это наше расследование, ресторан находится на территории нашего участка! – подлетел другой незнакомый мне мужчина в полицейской форме.

– Но это наше дело, наш сотрудник был здесь с самого начала! – начальник Ренслира очнулся от алчных грез и ринулся на защиту потенциальных наград.

– Тот факт, что он зашел сюда на свидание с какой-то девицей, не дает ему право забирать дело другого участка, – заявил насмешливо коллега из местных и смерил меня таким взглядом, что я ощутила себя оплеванной.

– Попридержи язык, ты говоришь с леди! – неожиданно рыкнул Ренслир. От обычно сдержанно-насмешливого следователя этот грозный тон звучал странно. – Мы продолжили здесь расследование своего дела. Убийство, нанесение тяжких телесных повреждений и два похищения.

– Не забудь использование неустановленных магических артефактов и разрушение ауры жертвы, так что убийств в этом деле вскоре может стать два, – добавила я холодно.

Ренслир серьезно кивнул:

– Я с удовольствием передам это проблемное дело вашему отделению, нам же мороки меньше и не нужно подставлять свои шкуры под неясного действия магические амулеты. – В подтверждение своих слов Ренслир достал из своей сумки папку с надписью «Дело № 129478» и притворился, что протягивает коллеге.

– Нет уж! – буквально взвизгнул тот. – Если вы упустили преступника, вам его и ловить, нечего валить с больной головы на здоровую! А я подам жалобу в главное управление полиции города за то, что вы не предупредили наше отделение о проведении в этом ресторане спецоперации.

– Мы опасались утечки, не знали, вдруг у преступника есть связи в полиции, ведь он использует полицейский артефакт, – брякнула я.

Коллега из местных смерил меня полным возмущения взглядом, явно сменив мою оценку с уровня «какая-то девица» на «вот ведь стерва», и это меня устраивало.

– Раз вы не будете забирать у нас дело, то мы торопимся, – бросил Ренслир и, убрав документы в сумку, поспешил на выход.

Я не отставала от него ни на шаг, пальто нам подали одновременно.

– Я сейчас велю кому-нибудь отвезти вас домой, – пробормотал Ренслир задумчиво.

– Вот еще! Я с вами.

Он резко остановился и повернулся ко мне лицом:

– Вероник, вы не понимаете, это может быть опасно!

– Я понимаю. Но я могу быть полезна! Я смогу сразу определить в доме ли преступник или нет, я прекрасно запомнила его энергию, – меня передернуло от воспоминаний.

– Если только вы пообещаете

не лезть никуда без разрешения. Вы только посмотрите на дом и немедленно уедете вместе.

Я кивнула, обозначая, что услышала, но обещаний никаких не давала.

На крыльце нас перехватили полицейские из команды Ренслира, они отчитались, что нашли вход в катакомбы в коридоре за кухней. Люк был немного сдвинут в сторону, будто им недавно пользовались. Следователь поджал губы, но сдержался, хотя по лицу было видно, как ему хочется ругаться, но воспитание обязывало не говорить дурных слов в присутствии леди.

К дому тетки жертвы ехали на двух полицейских магомобилях, но остановились за квартал, чтобы не привлекать внимание.

– Ты останешься в карете, – бросил Ренслир, сосредоточенно поправляя какие-то магические артефакты у себя на поясе, кажется, оружейные.

– Я не могу так далеко почувствовать преступника, мне нужно подойти поближе.

Следователь, сощурившись, заглянул мне в глаза, но я воскресила в воображении самое невинное выражение, которое только успела считать с других мужчин. Удивительно, почему суккубы не служат в театре, ведь мы способны сыграть все, что угодно.

– Ладно… – пробормотал недоверчиво Ренслир и подал мне руку, помогая спуститься с подножки. – Мы пройдем мимо здания, я сделаю слепок ауры, чтобы сличить с тем, что был на ткани. – Он глянул на своих подчиненных: – а ребята пока обойдут с других сторон и проверят пути отхода. Мы не должны упустить этого гада вновь, жизнь и здоровье леди Винфорд под угрозой.

– Вряд ли он специально захочет ее убить, но стереть память может попытаться, – пробормотала я задумчиво.

– Сэр, можно вопрос? – прежде чем мы отправились спросил один из полицейских в штатском.

– Да? – кивнул Ренслир.

– А девушка… кхм, леди – она кто? Привлекать к операции гражданское лицо…

– О, не волнуйтесь, – солнечно улыбнулась я, – я тоже работаю в полиции. Ну, идем?

Нужный дом был большим с запущенным садом и нечищеными засыпанными первым снегом дорожками. Создавалось впечатление, что по ним никто не ходил. Когда мы поравнялись с воротами, Ренслир сделал какой-то быстрый замысловатый жест рукой и зашипел себе под нос, будто закипающий чайник, но не стал ничего объяснять, а подхватил меня под руку и поспешил дальше. Мы зашли за угол, и лишь затем он взвыл, морщась, затряс рукой, потом схватил с соседнего окна налипший на откос снег и приложил к тыльной стороне ладони. Я с удивлением увидела, что она вся покраснела.

– Что это? – ахнула я.

– Магическая защита. Я не смог даже слепок ауры дома снять, этот гад черт знает что туда понавешал.

К нам уже спешили остальные разведчики:

– Ни следа пребывания людей, дорожки заметены снегом, огня в окнах не видно, – отчитался один.

– Все окутано разными магическими щитами, – добавил второй, – я попытался тронуть, но… – он продемонстрировал свою руку, тоже красную, будто после соприкосновения с крапивой.

– А мы вообще уверены, что этот гад здесь? Может, он навешал защиты, но сам…

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница