Хозяйка Его крепости
Шрифт:
Что ж, проверим, насколько правдивы слухи.
В огромном, полном света зале приятно пахло хвоей и апельсинами. Повсюду высились стенды с готовыми платьями, разных фасонов и размеров. К каждому наряду прилагались шляпка, сумочка и прочие аксессуары. Оставив Хелиса и фыркающего стража у входа, я прошла в зал. Сняв перчатки, оценила ткань на ближайшем манекене и осталась довольна. Высокого качества чаинский шёлк или же идеальная подделка. Всё-таки экспертом я не была, но в платьях и драгоценностях разбиралась весьма неплохо. Только сомневаюсь, что в салоне
Навстречу мне вылетела женщина — миниатюрная, хрупкая, точно заморская фея.
— Добро пожаловать в наш салон, госпожа! — пропела она с заметным акцентом: — Меня зовут Аньес Ля Ро! Как я могу вас называть?
— Княгиня Косса Ольховская-Венская, — представилась я, рассматривая хозяйку салона. Немолодая, но ухоженная и явно активная женщина: — Доброе утро. Мне срочно нужно несколько рабочих и выходных платьев.
Глаза мадам забавно округлились. Девушки моего титула большей частью не работали, а модистку вызывали на дом — но я же кладезь парадоксов.
— Ваше Сиятельство, — она низко поклонилась, — это небывалая честь для меня! Какие будут пожелания, предпочтения? Позвольте вашу шубу.
Подскочивший слуга помог мне снять верхнюю одежду.
— Думаю, что могу довериться вашему вкусу, — улыбнулась я, — целую вечность не обновляла гардероб — даже не знаю, чего начать!
Некоторое время модистка придирчиво оглядывала мою фигуру и платье. Я специально упомянула про работу, чтобы слишком девичьи наряды мне не предлагали.
— У меня есть выходное платье специально для вас, — наконец решилась она, — но довольно специфическое…
Я с интересом подняла вверх бровь:
— Ну, давайте посмотрим.
Указав мне на комнатку-примерочную, мадам обернулась за платьем. Ох! Действительно, специфическое, зато какое!..
По сути, корсаж платья полностью открывал руки и плечи, но… Тонкое белое кружево создавало этакую накидку поверх лифа что было на грани приличия. Талию подчёркивал не только корсет, но и тканевый, вышитый драгоценностями пояс. Широкая юбка уходила в пол, довершая этот ансамбль нежно персикового цвета.
К платью шли полупрозрачные перчатки и лёгкая широкополая шляпка с шифоновым цветком.
Наверное, у меня загорелись глаза. Такой мягкий и одновременно вызывающий наряд! Я была в восторге.
Опыт мастерицу не подвёл — платье село, как влитое. Покрутившись перед зеркалом, я уверилась — моё! Даже если никогда не надену его, всё равно возьму.
Поправив шляпку, я бросила на модистку удивлённый взгляд:
— Неужели такое чудесное платье не брали из-за лифа? Мне казалось, что в Руссе смелые идеи в ходу, особенно при дворе.
— Видите ли, у этого фасона особая история, — замялась модистка, — первой похожее платье выбрала княгиня Александра для летнего бала. Но наша матушка-императрца его не одобрила и завуалированно намекнула, что эти платья для… как бы сказать, для женщин со странной
— Почему же, — мне стало обидно за Александру, — я тоже… со странной репутацией. Тем более, на императорских балах мне, к счастью, не блистать. Упакуйте и давайте смотреть дальше!
Мы успели утвердить два платья прежде, чем примерочную влетела девушка в наспех наброшенной шубке.
— Аньес! — воскликнула она, не заметив меня за шторкой: — Анья, бросай всё — к тебе скоро пожалуют Великая Княжна Олли с братцем, цесаревичем!
У модистки коробки выпали из рук.
В кабинете императора
— Смотрю, ты не спешишь ко мне с отчётом, — не отвлекаясь от пера, произнёс седовласый мужчина за массивным столом. Личный кабинет Его Величества был оформлен строго и сухо, с преобладанием коричневого в отделке. Ни одна деталь не была лишней — император Всеволод не любил отвлекаться. Никаких дурацких рамок с портретами, детских рисунков или фривольных женских статуэток.
За глаза императора Всеволода называли Деревянным. И за пристрастие к дорогим породам леса, и за неуступчивый характер.
— Я прибыл из Афалии сегодня утром, — Мистислав протянув Его Величеству серую папку и сцепил руки за спиной. Эмоции в разговоре с отцом были излишни, но в душе горели отголоски последнего афалийского вечера.
И злые, насмерть перепуганные глаза княгини Ольховской-Венской.
Император, наконец, отложил перо и пробежался взглядом по отчёту.
— Что ж, слушаю тебя. Судя по новым заключённым Ленцкого Бастиона, новости должны меня порадовать.
— Не совсем, Ваше Величество. В Афалии нам удалось подслушать разговор барона Ягара Остарковского с князем Альбертом Венским и установить примерное место языческих сборов. К сожалению, мы долго не могли найти, где именно расположен вход в тайное убежище. Но слежка за бароном и князем подтвердила их связь с известной нам "Зарёй Севера", кроме того Ягар Остарковский был замешан в убийстве некой графини из рода Лукенских. Факт убийства подтверждён, кроме того, имело место покушение на мужа графини.
— Хорошая работа, Ягар уже давно как бельмо на глазу, — кивнул Всеволод, — а что с Зарёй Севера?
— В итоге нам всё-таки удалось проникнуть в их штаб-квартиру. Было установлено, что собрания проходили во дворце губернатора, на нижних этажах. Внутрь язычники попадали через тайный ход на окраине Афалии. Схема есть в документах, — глава тайной канцелярии указал на папку, — были арестованы пятнадцать человек, в том числе губернатор Афалийский. Ещё шесть оставлены под наблюдением. Но… ничего об организаторах узнать не удалось. В ходе допроса Ягар признался, что информацию ему предоставляла некая женщина, которая называла себя Деканом Нового мира. Кроме того, он подтвердил факт заговора против вас и цесаревича Данимира.