Хозяйка магического экспресса
Шрифт:
И вся эта кипа бумаг стоит гораздо больше и Торопыги, и Неуловимого вместе взятых!
Маркус на самом деле отдал все, что у него было, вытащил все козыри из рукавов, дабы уберечь меня от продажи «Торопыги».
— Ого, — только и выдаёт торговец, а потом, почесав подбородок, продолжает. — Это другой разговор. Знаешь, Маркус, про тебя много разного-плохого ходит, но судя по этим бумажонкам, кто-то много звездит! Ты почему не пресекал все эти сплетни?
— А зачем? — Фаст подмигивает мне и притягивает к себе. — Не удалось мне стать грозным пиратом и отпетым разбойником в реальности, так пускай побуду
— Эх, молодёжь, — вздыхает в ответ Аркето и сгребает обязательства под стойку и оттуда же достаёт две пустых карточки с гербом Аркадоса. — Ладно, раз с оплатой вопрос решён, будем делать пропуска. Только учтите, у меня бланки на семейную пару.
Стоп. Кровь отливает от лица и ладоней. Не успев отойти от одного шока, я впадаю в другой.
— Как на семейную? — запрокидываю голову и в растерянности гляжу на Маркуса. — Мы не можем отправить в столицу Мири и Освальда!
Фаст в ответ хитро прищуривается и целует меня в лоб.
— Оформляйте, мы с граттой Фаст согласны.
Глава 16. Аркадос
— Прошу вас, грат Фардисс, гратта Фардисс, — хозяин «Летучего» лично провожает каждого пассажира. — Надеюсь, вам понравилось путешествие в моем скромном экспрессе, и вы вновь воспользуетесь нашими услугами!
Я берусь за поданную руку в белой перчатке и, расправив плечи, степенно выхожу из вагона. Насчет скромного экспресса грат Лифик, конечно, кривит душой. «Летучий» по своей роскоши и передовому оборудованию даст сто очков форы моему драгоценному «Торопыге». Даже несмотря на то, что мы путешествовали третьим классом — я осталась под впечатлением. Надо будет взять на заметку все нюансы работы Лифика.
«Если они вообще тебе понадобятся», — колет горькая мысль.
Четыре дня, что мы провели в дороге до Аркадоса, я не могла отделаться от мысли, что это вообще мое последнее путешествие. Да и разговоры с Маркусом не укрепляли веру в обратное. Мы будто бы оказались на одной волне и думали в одном направлении. Оба хотели спокойной жизни.
— Всё-таки надо было записаться под мою фамилию, — бурчит за моей спиной Фаст. — Я не могу откликаться на это нелепое смешение.
— Когда получу полноценное предложение, тогда и вернем нашей общей фамилии такое родное для тебя звучание, — я оборачиваюсь на него и насмешливо улыбаюсь. — К тому же, ты сам говорил, что ориентировки на Маркуса Фаста и Агату Хардисс будут разосланы по всем мирам. А чету Фардисс точно никто искать не будет.
— Да-да, твоя взяла, — отмахивается от меня Маркус. — Я вообще удивлен, что ты так легко согласилась стать моей женой.
— Фиктивной, — я поднимаю вверх указательный палец.
— Для меня — самой настоящей! — хитро улыбается Фаст и уворачивается от взмаха зонтиком. — А где наши сопровождающие?
Я отвлекаюсь, оглядывая платформу. Спор о необходимости этого брака возникает у нас не первый раз и за время путешествия потерял свой накал. Мы теперь просто подначиваем друг друга, и в глубине души я уже давно себе призналась — мне нравится это ощущение. Да и «мужу» новая роль явно по душе. Во всяком случае, отыгрывает он ее на все сто процентов.
— Агата, Маркус! — со стороны общих вагонов доносится окрик Фелиды.
Я вижу ярко рыжую макушку девушки, которая ловко лавирует между пассажирами. За ней движется точно такая же рыжая голова ее брата-близнеца, Барти.
Аркето, после заключения сделки, внезапно оттаял к нам настолько, что не только выправил пропуска в столицу и выдал дополнительный запас империтов, но и прислал двух своих лучших воров. Правда, глядя на этих угловатых подростков невольно засомневаешься в их профессионализме. А уж познакомившись с ними поближе, складывалось впечатление, что старый пройдоха попросту избавился от головной боли, сбагрив эти недоразумения на нас с Маркусом.
Всю дорогу они дрались и подшучивали друг над другом. Когда Барти поджег занавески в коридоре, а Фелида стащила кошелек из соседского купе, терпение владельца «Летучего» лопнуло. Парочку отселили в самый конец состава, туда, где, со слов Лифика, ехали личности, достойные такого общества. Если говорить по-простому — такие же мошенники и пройдохи.
— Куда рванем? — спрашивает Барти и осторожно трет рукавом курточки припухший нос.
Я закатываю глаза и смотрю на Фаста в поиске поддержки. Неугомонные брат и сестра, несмотря на их полезность в предстоящем деле, своим поведением запросто выдадут нас жандармам.
Коих здесь не мало. Вокзал Аркадоса поражает размахом и красотой. Он весь будто соткан из стекла и разноцветных камней. Здание наполнено светом и кажется просто ажурным. И на фоне всего этого великолепия очень хорошо выделяются служебные кители жердей.
— Для начала, вы начнете вести себя прилично, — Маркус сует Барти одну из дорожных сумок. Вторую несет сам. — С этого момента наше задание вступает в активную фазу. Усекли?
Рыжики послушно кивают и даже пытаются подстроиться под нас с Фастом. Идут смиренно, выпрямив спины. Но хватает их ненадолго. Уже через пару минут Фель умыкает очередной кошелек у зазевавшегося пассажира и с гордостью демонстрирует его нам.
— Фелида, хватит, — я отбираю трофей у воришки и окликаю жертву. — Грат, вы обронили.
Мужчина радостно принимает «находку» и сердечно благодарит меня. А я сурово поглядываю на покрасневшую рыжулю.
— Вы скучные, — выносит вердикт она и насупливается.
— Возможно, — киваю я, — Но лучше прибереги свои силы. Нам, скорее всего, придется проникать в отделение жандармов. Потянешь их замки?
— Ух ты! — тут же загораются глаза Фель. — Барти, ты слышал? Да остальные челюсти потеряют, когда услышат, что мы самих жердей обули!
Сестра отходит к брату, и они принимаются заранее придумывать историю своих подвигов.
— Думаешь, они повезли ее в центральное отделение? — задумчиво спрашивает Маркус.
— А куда еще, — хмыкаю я. — Жандармерия — рассадник бюрократии. Пока они не оформят сотни бумаг и сопроводительных документов, Рози никуда не перевезут.
Мы проходим проверяющую арку на выходе из вокзала. Рыжики значатся нашими служками, а мы с Фастом — выходцами из Тесатии. Мир настолько далекий от столицы, что у контролеров не возникло никаких вопросов ни по поводу нашего внешнего вида, ни по наличию личной прислуги. На фоне жителей Аркадоса, мы выглядим и вправду забавно — строгое платье с пышной юбкой на мне и не менее строгий костюм-тройка на Фасте. В то время как мода столицы предписывает какие-то ультра-короткие силуэты и косые линии.