Хозяйка механической мастерской
Шрифт:
– У него испытательный срок, – ответила я спокойно. – С профессором не сравнится никто. Боюсь, без него я не удержу мастерскую на плаву.
– О, Аннет, вы себя недооцениваете, – легко отмахнулась она, усмехнувшись. – Я не раз приобретала работы вашего производства, и скажу – они весьма достойные. Знаете… – она понизила голос. – Я хочу сделать спецзаказ.
У меня неприятно засосало под ложечкой. Первый личный заказ… Для миссис Эванс! Она никогда не разменивалась на дешевки.
– Я вас слушаю, – внимательно посмотрела я на нее.
Она
– Спецзаказ, – подчеркнула она, и я, кляня себя за недогадливость, пригласила ее в кабинет на втором этаже. Но перед этим взяла ключ и заперла входную дверь. Уж слишком много сегодня неожиданных визитеров. Краем глаза увидела, как усмехнулся мистер Вудс, но больше он ничем не выдал, что вообще замечает хоть что-то из того, что творится кругом.
– Итак, – усаживаясь в кресло, строго произнесла миссис Эванс. – Полагаю, вам известно, что мой муж довольно влиятельный и обеспеченный человек.
Это не было вопросом, но я на всякий случай кивнула. Я сидела напротив нее, за массивным дубовым столом и чувствовала себя в высшей степени неловко.
– Так вот, – продолжала она. – Мне кажется, у моего мужа появилась какая-то… тайна. Не исключено, что любовница. Я бы хотела это выяснить.
– Вы хотите, чтобы я за ним следила? – опешила я. – Я бы рекомендовала нанять специально обученного человека, я этим искусством не владею совершенно!
– Нет, – сдержанно ответила дама, твердо смотря мне в глаза. – Мне нужен такой механизм, с помощью которого я бы могла в любой момент знать, где находится мой благоверный. А уж я найду, как использовать найденную информацию.
Губы ее растянулись в улыбке, а глаза остались холодными, что казалось даже зловеще.
– Причем, он должен выглядеть, как подарок на нашу годовщину. Очень значимым, таким, чтобы он всегда носил его с собой.
– Часы? – предложила я до того, как сказала, что это невозможно. Хотела сказать. Должна была так ответить.
– Возможно, – она наклонила голову, взгляд превратился в заинтересованный.
Я задумалась, соскочила с места, стремительно пересекла кабинет, остановилась, глядя в потолок, снова метнулась в другую сторону. Когда меня занимает технический азарт, я, бывает, странно выгляжу, но мне так легче размышляется.
– Сам по себе механизм бесполезный, – рассуждала я вслух. – Следовательно у него должна быть пара, и они должны быть между собой связаны. Как их связать?..
– Плачу две тысячи золотом, – решила поддержать мои размышления миссис Эванс.
И я чуть не села прямо там, где стояла. Прямо на пол. Но все-таки устояла на ногах. Надеюсь, у меня сейчас не слишком обалдевшее лицо?
– В случае успеха, – сдержанно ответила я. – В коем, если честно, я не вполне уверена.
– Вот залог, – она протянула небольшой, но увесистый мешочек, заманчиво звякнувший в ее руках, улыбнулась. – Никогда не стесняйтесь брать аванс, дорогая Аннет. Ведь клиент может почить в Бозе, потратив ваше время и ресурсы разума напрасно.
Я несмело взяла оплату, убрала в ящик стола.
– Так через сколько дней у вас годовщина?
Это чистой воды авантюра! Зачем я вообще согласилась?
– У вас весьма возбужденный вид, – с интересом заметил мистер Вудс, когда я проводила миссис Эванс за дверь. – Настолько уникальный заказ?
– А вы чрезмерно любопытны, – ответила я. – Но заказ и правда… на грани невыполнимого.
– За невыполнимыми заказами порой скрывается ловушка… – задумчиво проговорил мужчина.
– Что вы имеете в виду? – встрепенулась я.
– Ну как, – пожал он плечами. – Конкурент под видом клиента просит создать что-то невозможное, а когда приходит время забирать заказ, ворует идею или само изобретение, а творца может даже и убить, если творение настолько ценное.
Мои ноги чуть не подкосились.
– Я сейчас, – сдавленно произнесла я и ринулась вверх по лестнице, ворвалась в кабинет профессора.
Записная книжка как всегда была в ящике стола, я торопливо открыла ее и в бессилии сползла на кресло. Последние страницы были вырваны. Но все равно нужно показать мистеру Крэйтону.
Я заставила себя сделать несколько глубоких вдохов и выдохов и лишь после этого спустилась вниз.
Мистер Вудс снял свои безумные очки и теперь стоял, рассматривая висевший на стене портрет профессора.
– Это мистер Генри Уилл, не так ли? – глухо спросил он, не отводя от него взгляд.
– Все верно, – вздохнула я, подошла ближе, встала за спиной мистера Вудса. – Мастерская принадлежала ему.
– Гениальный был человек, – грустно произнес мужчина, перестав походить на безумного изобретателя. – Он приезжал как-то в Ковент-Гарден, читал курс лекций и проводил практикум среди лучших слушателей. Вам повезло.
Слова хлестнули, как обвинение, и я вздрогнула.
– Вам повезло у него учиться, – тем временем повернулся ко мне маг, посмотрел глубоко в глаза. И я наконец-то рассмотрела их. Темно-карие, удивительно живые и настолько же поразительно проникновенные. От них, несмотря на темный цвет, как будто исходил свет. И этот свет был теплый.
Мне пришлось моргнуть, чтобы сбросить с себя какое-то наваждение. Его глаза были мистическими, они утягивали за собой куда-то далеко-далеко, обещая тепло и свет. Не гипнотизер ли он, часом? Из тех, что втираются в доверие и грабят несчастных.
– Не спорю, – согласилась я, делая шаг назад.
– Вы упоминали, что его убили, – торопливо произнес мужчина. – А вы не знаете, кто бы…
– Мне бы не хотелось сейчас это обсуждать, – грубо перебила я, отдаляясь от него все дальше и дальше. – Следствие еще идет.
– Вы посмотрели список его последних клиентов? – не сдавался он. – Нашли эскизы последних работ?
Мои плечи поникли.
– Официальная версия на данный момент – грабеж, – ответила я тихо. – Но в записной книжке не достает записей, и кое-что еще пропало.