Хозяйка механической мастерской
Шрифт:
– Здесь… Была лучшая в городе мастерская, – ледяным тоном ответила я. – Сейчас после разгрома ничего не работает. А жилье в этом доме и подавно никому не сдавалось. С чего вы решили, что вам нужно именно сюда? Для взрослого мужчины найдется полно работы в городе.
– Я талантлив, – бессовестно ухмыльнулся мистер Вудс.
Я тоже. Но не кричу об этом на каждом углу.
– Вы весьма самоуверенный молодой человек, – заметила я. – Как я могу убедиться в вашем таланте?
– А я могу рассчитывать на гонорар? – тут же ответил он вопросом
Странное дело, этот нахал был мне отчего-то симпатичен.
– Если ваша работа будет продана, почему бы и нет, – согласилась я.
Потом прищурилась и запоздало спросила:
– А вы не беглый преступник?
– Какая разница? – небрежно пожал он плечами, снимая макинтош и по-хозяйски пристраивая его на вешалку. – Будь я беглым преступником, я все равно бы в этом никогда не признался…
– И все-таки мне интересно, какими судьбами вы попали в Риверстерн, – не сдалась я. – Вы ведь не местный, верно?
– Верно, – кивнул мистер Вудс. – Я из Ковент-Гардена, если это о чем-то вам говорит. Кстати, не исключено, что меня ищут… Я тут совершенно некстати для некоторых бежал из-под венца…
– Вы?! – поразилась я, с еще большим интересом глядя на мужчину.
– А что вас так удивляет? – насупился он. – Если у меня есть магический дар, это еще не означает, что я готов жениться на Элизабет Дорн, сорока годов от роду, только что в седьмой раз успешно овдовевшей.
– Почему же вы не скрыли свой дар? – обронила я прежде, чем успела прикусить язык.
– В пять лет-то? – скривился мистер Вудс. – Как-то не подумал.
– Зря, – снова ляпнула я.
Кажется, начинаю заражаться его невоспитанностью.
– А что же… Неужели не нашлось кого-нибудь более подходящего по возрасту? – несмело спросила я, отстраненно убеждаясь в правоте собственного решения держать дар в секрете. Вот так выдадут замуж за семидесятилетнего овдовевшего старика… И все. Только с моста…
– Отчего же… Очень даже нашлись! Да только никто не желает связываться с госпожой Дорн, а эта дрянь пожелала именно меня. Брр… – в притворном ужасе помотал он головой. – В отделе регистрации браков служащие явно не захотели, чтобы и их жены стали вдовствовать, так что быстренько подписали все необходимые разрешения.
– Сочувствую, – искренне ответила я. – И что же за страшная женщина такая, которую все так боятся?
– Да паучиха самая настоящая! – с жаром уверил он. – Держит подпольный бордель, доставшийся ей по наследству от одного из первых мужей, мэтры бандитского мира ее всячески поддерживают. А еще очень она ловко пользуется ядами… И это, признаться, пугает больше остального.
– Я бы на вашем месте срочно женилась на ком-нибудь другом… – удрученно вздохнула я.
Мужчина посмотрел на меня с откровенным интересом.
– А вы мне нравитесь… – певуче протянул он.
Мои щеки незамедлительно вспыхнули.
– Хоть вы и совершенно не в моем вкусе, – он прищурился, внимательно, даже критично меня разглядывая. – Мне нравятся фигуристые блондинки, а ваш цвет волос напоминает мышиный…
Щеки покраснели еще сильнее – на этот раз от злости.
– Это русый! – выдохнула я возмущенно.
– Да, точно, забыл, как называется… – покорно согласился мужчина. – А цвет глаз излишне светлый… как будто стекло… А фигура, ну… могла бы быть и пофигуристее…
– Я знаю вас несколько минут, но мне уже не терпится вас отравить! – выпалила я. – Прекратите давать оценку моей внешности! И разглядывать тоже! У меня все равно нет магического дара, я вам в невесты не гожусь!
– Не надо меня травить, я на самом деле могу быть жутко полезным в быту и работе, – он прошелся по помещению, трогая почти все, что попадалось на его пути. Стремительно, бесцеремонно… Остановился у небольшой машины для сварки – новейшая разработка, пришедшая на смену заклепочнику, оглянулся на меня, постукивая пальцем по металлическому корпусу. – Умеете пользоваться?
– Немного, – слукавила я. На самом деле я прекрасно обращалась с аппаратом, но не собиралась хвастаться перед этим прощелыгой.
– О… – удивился он. – Впервые встречаю девушку, которая знает, как его включать. Значит, впечатление на вас произвести так просто не удастся… Тогда может быть я смогу продемонстрировать свои умения, оказав вам помочь в каком-нибудь ремонте? Вы говорили, здесь недавно был разгром?
– Да, – кивнула я. – И убийство.
Очень уж хотелось посмотреть, как он отреагирует. Возможно даже сбежит.
– Надо же, как интересно, – брови его приподнялись, мистер Вудс на секунду призадумался. – Полагаю, погибший – бывший хозяин лавки… А кто же убийца?
– Некоторые считают, что я, – небрежно пожала я плечами.
– Какие глупцы! – фыркнул он.
Я расслабленно улыбнулась.
– Что ж… Согласна. Если хотите меня поразить, пройдемте на кухню, – я сделала приглашающий жест рукой.
– Учтите, я готовлю из рук вон плохо… – как будто чуть оробев, предупредил он.
– Готовить я умею и сама, не переживайте. Я не настолько богата, чтобы держать повара. Вот, смотрите лучше сюда. Во время ремонта строители все непонятные детали скидывали в этот ящик. Можете порыться в нем, и сделать что-нибудь удивительное. Если не врете, конечно. А заодно передвиньте его вон в тот угол, пожалуйста, здесь я об него постоянно запинаюсь.
Ящик был массивный, до краев груженный всяким хламом.
– И почему мне сейчас кажется, что вам нужна исключительно моя физическая сила и совершенно не интересует интеллектуальная составляющая? – хмыкнул он, почесав подбородок.
Я пожала плечами.
– Кажется, вы говорили, что полезны в быту. Пришло время продемонстрировать.
– Жаль, что я не сказал, что восхитителен в постели, – притворно вздохнул он и поднял руки в защитном жесте. – Не надо прожигать меня взглядом, я всего лишь пошутил! Так в какой угол тащить?