Хозяйка старой усадьбы
Шрифт:
Мальчонка умчался выполнять моё поручение, а я вновь повернулась к Алессандро.
– Баня? Что это такое?
– на его лбу пролегла милая морщинка. Незнакомое слово очень его заинтересовало.
– О, Вам обязательно нужно будет попробовать!
Я попыталась в двух словах объяснить ему устройство русской бани, удивляя его всё больше и больше.
– Вы можете подождать меня в доме или в беседке в саду.
Я быстро!
– предложила я Алессандро.
– Я лучше посмотрю на тренировку вашей дружины. С удовольствием сам бы размялся.
Несса уже спешила ко
– Госпожа Каталина, а это кто?
– не удержалась она, стоило нам только войти в предбанник.
– Это наш сосед, барон Алессандро Берёзин. Дрова нам привёз. Самолично!
И, не удержавшись, весело улыбнулась.
Алессандро гостил в нашем поместье почти до самого вечера. Сначала мы отправились в Ближнее посмотреть, как разгружают подводы с дровами. Отправлять их в Горшечное я не стала.
Во-первых, у меня там, можно сказать, чуть ли ни секретное предприятие по производству кирпича, и выдавать тайну его изготовления я не желала никому.
Во-вторых, именно там сейчас находились бывшие разбойники, которые до сих пор, вроде как, вне закона. Их тоже видеть никому не следует.
Именно поэтому решили сделать склад на окраине Ближнего, а уж оттуда своими силами развозить дрова туда, где они сейчас нужнее.
Как бы ни было приятно мне общество Алессандро, я следила за тем, чтобы он не увидел лишнего. И с папенькой знакомить пока не стала, а то ляпнет ещё, что я Амелия - его жена.
Вернувшись в дом, свела Алессандро с Радимиром, обсудить последующие поставки дров. Заодно, управляющий отдал барону Берёзину причитающиеся тому за дрова деньги, взяв расписку в их получении.
Я в это время проверила, как накрывают стол к обеду. За обедом к нам присоединились почти все домашние, которым не терпелось рассмотреть нашего соседа поближе.
Мина расстаралась на славу, приготовив запечённого гуся с ранними, слегка кисловатыми, яблоками. Румяная молодая картошечка со свежими овощами, жареная белорыбица, крошечные, на один укус, пирожки с мясом и сыр домашнего производства. А сколько здесь было других, очень аппетитно выглядевших блюд, которые я видела впервые! И всё это подано на красивой посуде, которую Мина берегла для торжественных случаев. Всё так и просилось в рот. Аромат стоял такой, что первые минуты за столом слышались только позвякивания столовых приборов. И только чуть позже завязался непринуждённый разговор.
Вскоре мужчины увлечённо беседовали, не забывая развлекать нас с нянюшкой весёлыми шутками.
Алессандро отбыл домой вечером, верхом на своём гнедом жеребце, нетерпеливо бьющем копытом в ожидании хозина. На прощание барон снова поцеловал мне ручку, проникновенно заглядывая в глаза.
Все в усадьбе были покорены его весёлым нравом и непринуждённым поведением. Берёзин, не кичась положением, общался со всеми на равных.
Нянюшка, расчёсывая перед сном мои волосы, мечтательно выдала:
– Каталинушка, голубка моя, вот, кого бы тебе в мужья! И лицом пригожь, и спеси в нём нет. Добрым мужем будет, не обидит.
– Нянюшка!
– возмутилась я.
– Мне о восстановлении поместья нужно думать, а не о муже!
Глава 44
И снова дни потянулись своим чередом. Ещё один обоз отправился в город и, наконец, привезли для папеньки кресло на колёсах.
В первый день Несса с Дариной без устали катали его на этом кресле. Сначала по первому этажу, куда Натана спустили на руках под присмотром лекаря, а позже и вокруг дома. Девушкам пришлось забросить все свои дела, развлекая барона. Он очень удивлялся произошедшим в усадьбе переменам и сильному упадку вокруг.
Мы хоть и навели относительный порядок, но обшарпанных, обветшалых построек не скроешь.
Наведывался в гости Алессандро. С его помощью я разобралась в работе местного водопровода. Оказалось, механизм работает от магических накопителей. От таких же накопителей здесь работает освещение, о котором я даже не подумала, привыкнув к свечам.
Магические накопители стоили очень больших денег. Настолько больших, что в этом году мы с удовольствием будем париться в баньке и ложиться спать пораньше, экономя свечи.
Начался самый пик сбора стахиса, и я моталась между полями и складом, поэтому не могла в этот раз уделить барону Берёзину много времени. Алессандро тактично откланялся, обещая ещё приехать в самое ближайшее время.
Я была ему очень благодарна за это понимание и тактичность, потому что у меня, просто, не было ни сил, ни времени вести себя, как подобает благородной барышне. Надев мужскую одежду, я вместе с Касьяном, Радимиром и Белославом, следила за тем, как разноцветные колоски стахиса раскладывают для просушки. При этом, все колоски нужно было разобрать по цвету, и сложить в отдельные мешки. Работа нудная и кропотливая.
Пообещала премию всем, кто отличится в этой нелёгкой работе. На поля потянулись жители соседних деревень, все, кто был свободен от своей основной работы. Получить премию хотелось всем.
В один из этих дней, когда я сидела в своей приёмной на первом этаже и тщательно заносила в амбарную книгу все отправленные сегодня на склад мешки, в дверь просунулась голова Нессы:
– Госпожа Каталина, там гость!
Я устало потёрла пальцами виски. И кого это там принесло к самому ужину? Неужели Алессандро приехал?
От одного воспоминания имени молодого человека по губам скользнула лёгкая улыбка.
– Хорошо, Несса. Веди его сюда, я, как раз, заканчиваю.
Быстро занесла в нужные графы последние цифры, захлопнула амбарную книгу и встала из-за стола, с улыбкой выходя навстречу гостю.
Дверь отворилась и в комнату вошёл мужчина. По мере того, как я внимательно осматривала его с головы до ног, моя улыбка медленно угасала.
Это не Алессандро. Вошедший был намного старше. Высокий, такой, что мне пришлось слегка запрокинуть голову. Широкие плечи плавно переходят в узкую талию и крепкие ноги, обтянутые узкими дорожными брюками, в высоких кожаных сапогах. Короткие тёмные волосы, широкие скулы и квадратный подбородок. О таком принято говорить - волевой. Породистое лицо, сразу видно - аристократ! Тёмные, словно бездонные, глаза так же внимательно изучали меня, а на резко очерченных губах змеилась снисходительная улыбка.