Хранимая троллем
Шрифт:
— Я приношу свои извинения. Если вам от этого станет легче, я немедленно уволю своего водителя.
У меня отвисает челюсть.
— Ты бы не стал!
Его каменная челюсть сжата, и на губах нет и намека на улыбку.
— Я бы, безусловно, так и сделал. Должен ли я это доказать?
Я не могу судить, серьезен ли он, но я не хочу рисковать, если это так. Я не хочу, чтобы это было на моей совести.
— Ты не обязан этого делать. Это была не его вина.
— Ах, значит, ты признаешь, что это была твоя
— И что теперь!? — я так потрясена, что спотыкаюсь. Я хватаюсь за единственное, что могу, чтобы не упасть. За него.
Он даже не шевельнулся. Он не пошатнулся, когда я навалилась на него почти всем своим весом. Этот парень силен!
Я прочищаю горло.
— Спасибо.
О, милосердие. Прикасаться к нему — это плохая идея. Телосложение этого парня разжигает мое воображение и наполняет голову грязными мыслями. Жаль, что он такой ворчун.
— Не за что. Как я уже говорил, тебе не следовало идти по этой дороге. Конечно, не в это время суток и не в такой одежде.
Я хмуро убираю руку.
— Какое отношение к этому имеет то, как я одета?
Тролль хмуро смотрит на меня.
— Почему ты так одета?
— К твоему сведению, я одета для мероприятия.
Он усмехается.
— И ты подумала, что сегодня хороший день, чтобы прогуляться по обочине темной автострады?
Я жестом указываю нам за спину.
— На случай, если ты не заметил, моя машина сломалась вон там. Я гуляла пешком.
Тролль долго молчит.
— Тогда действительно нет причин не сесть в мою машину, чтобы мы оба могли укрыться от дождя.
Я искоса смотрю на тролля.
— Я даже не знаю твоего имени. Откуда мне знать, что ты не выкинешь что-нибудь безумное?
Выражение его лица абсолютно серьезно.
— Прошло много времени с тех пор, как я встречал кого-то, кто не знает моего имени. Простите меня. Я Хисондайн, генеральный директор и владелец Monolith Solutions, — он даже лезет в карман и протягивает мне визитную карточку. С тиснеными золотыми буквами.
Шикарно.
Я колеблюсь.
— Моя машина все еще там, на дороге.
— Садись.
Я по-прежнему не двигаюсь, и он свирепо смотрит на меня.
— Садись, и я ее передвину.
— Ты передвинешь… — у меня отвисает челюсть, когда он вручает мне зонтик и быстро идет обратно по дороге к моей машине. Пока я прищуриваюсь, он добегает до машины, сгибает колени, хватается за бампер и стаскивает ее с дороги на обочину. Затем выпрямляется и возвращается.
— Удовлетворена?
Даже близко нет! Вид этого подвига приводит в замешательство мою силу воли и опасен для моих женских частей. В чем я не готова признаться прямо сейчас.
— Спасибо, — перекинув косы через плечо, я сажусь в машину. Мне становится немного не по себе, когда красивая мягкая кожа скрипит, пока я скольжу
Хисондайн закрывает мою дверь — тише, чем я ожидала, — и проходит по обочине, чтобы сесть в машину. Когда он устраивается рядом со мной, то протягивает длинную руку и стучит по стеклянной перегородке.
— Спасибо, Труббни.
Хисондайн поворачивается ко мне.
— Где тебя высадить?
?
2
Хисондайн
Как только я закрываю дверь со своей стороны машины, я осознаю свою ошибку. Пьянящий сладкий аромат этой женщины обволакивает мои чувства, и мои кулаки сжимаются от желания протянуть руку и схватить ее. Оно намного сильнее, когда я вот так сижу с ней в машине.
Как, во имя щедрого сердца Матери Земли, как я должен быть уверен, что она в безопасности, когда я едва могу оторвать от нее свои уродливые руки? Я отворачиваюсь, бормоча в окно, вместо того чтобы дольше любоваться ее красотой.
— Просто в город. Мне нужно попасть на вечеринку.
— Прекрасно. Хорошо. Просто дай мне адрес, — все, что угодно, лишь бы вытащить ее из машины и уберечь от опасности. С моего пути.
— Это здесь, — она протягивает свой телефон, открытый на карте, где у нее закреплено местоположение. Один взгляд на название улицы, и я узнаю район недалеко от центра города. Звоню Труббни, даю ей примерные указания. Затем снова перевожу взгляд на ее телефон и большой красный значок. Под отметкой указано название местоположения.
Чудовищные Сделки.
Где я слышал это название раньше?
— Что это? Чудовищные Сделки?
Она смотрит на меня искоса, сквозь длинные черные, слегка подведенные ресницы, которые вообще не нуждались в макияже.
— Ты не знаешь?
Я хмурюсь.
— А я должен?
Она тихо смеется.
— А, понятно. Ты, наверное, тролль, счастливый со своей парой. И не нуждаешься в Чудовищных Сделках, — она машет телефоном, прежде чем спрятать его в лифчик.
Я стараюсь не смотреть. Я не могу не заметить слишком большую пухлую грудь, прежде чем снова отворачиваюсь. Снимая пиджак, я толкаю его в ее сторону, не глядя.
— Тебе, должно быть, холодно. Возьми это.
Я рад, что она берет его. Когда я поворачиваюсь обратно, ее соблазнительная темно-коричневая кожа выставлена напоказ чуть меньше. От меня не ускользнуло, что ее округлые бедра почти полностью обнажены под моим пиджаком. Мои мысли путешествуют туда, прежде чем я успеваю их остановить, и я ловлю себя на том, что представляю роскошное сокровище, скрытое между ними.
Ярость Отца!
Я хмурюсь еще сильнее и хватаюсь за что-нибудь, чтобы отвлечься от ее роскошного тела.