Хранитель мира
Шрифт:
— Я обещал королю Олафу, вашему отцу, хранить эту тайну всю жизнь. Но к сожалению сейчас не те обстоятельства, чтобы хранить молчание.
Элизабет, услышав про тайну отца, внимательно изменилась в лице
— Не буду терзать вас длинными фразами, а скажу прямо, он немного остановился и набрал воздуха в грудь — Вы не единственная дочь вашего отца, есть еще одна
— ЧТО?! Удивилась Элизабет, немного приоткрыв рот она строгим взглядом смотрела на Тихонна, ожидая разъяснений
— Ваш отец в тайне любил одну женщину, ее звали Мирандой. Он не хотел порочить имя вашей матери, поэтому и тщательно скрывал свои любовные похождения.
Тихон
— Вскоре у них родилась дочь Минуэй — Все бы ничего, дитя выросло бы не зная кто ее отец, если бы не одно обстоятельство!
— Какое? Переспросила Элизабет
— Магия ваше величество! *
* У людей, в отличии от волшебного народа дети, наделенные магическими способностями рождались крайне редко, но если такое случалось, то их сила была значительно выше чем у детей Тараса
— Испугавшись дара дочери, они отослали ее на остров тайн, что на востоке от столицы. Олаф заключил сделку с темной колдуньей, которая опечатала его непроходимым куполом, чтобы Минуэй никогда не смогла покинуть его — Но как? — Как он мог так поступить со своей дочерью? Возмутилась Элизабет — Ведь там же обитают Харлинги!*
* Огромные медведеподобные существа, обитающие на острове тайн, достигающие в высоту до четырех метров. Именно «благодаря» им туда уже сотни лет не ступала нога человека
Тихонн виновато склонил голову
— И ты все знал!? Зачем ты теперь рассказываешь мне все это?
— Простите меня моя королева, я искренне сожалею обо всем что сделал — Возможно Минуэй еще жива, и сможет помочь нам в борьбе с эльфийским злом.
— Ты думаешь после всего этого она согласится нам помочь?
— Я не знаю ваше величество, но считаю что попытаться стоит. Тихонн протянул ей амулет с красным рубином в центре. — Остров опечатан кровной магией — Только вы сможете войти туда и если же вы встретите Минуэй, то только надев данный амулет она сможет покинуть свою магическую тюрьму
— Идти туда? одной? к ведьме и харлингам? когда у нас на пороге армия эльфов?
— Боюсь без ее помощи мы безсомненно пропали. Но окончательное решение за вами, моя королева, — Тихон поклонился в знак уважения и покинул комнату, оставив Элизабет наедине с собой.
Глава 22: Служители холода
Чернокнижник Амортан, сопровождаемый кучкой головорезов, продолжал преследовать сбежавших из родных краев энтов. Ярость, пылающая в его венах, согревала тело и подпитывала душу, жаждущую воздаяния и мести. Держа в руке волшебный посох, он шел с широко расправленными плечами, внимательно осматривая каждый уголок заснеженной пустыни в поисках новых растений-разведчиков. Яркий взгляд пестро-красных рубиновых глаз цеплялся за каждый камень и тростинку, ничего не выпуская из виду. Фанатичное преследование жителей долины Лейкан все дальше заманивало их в ледяной плен. Волшебные следы, отбрасываемые Нигли, привели их в пещеру, похожую на пасть огромного животного — остроконечные скалы, торчащие подобно клыкам из земли вздымались в небо, окутанные белесо-ледяной пеленой.
— Нам определенно туда, воскликнул Амортан, указав пальцем на вход в пещеру
— Оттуда веет смертью волшебник, ты уверен что мы выберемся? Скривив тревожную гримасу, сказал Курт
— Неужели ты боишься, а? — Великий разбойник и мародер Курт испугался какой-то пещерки? Презрительно бросил Амортан, даже не обернувшись
— Я читал об этих местностях в древних книгах, говорят тут водятся женщины, способные одним лишь касанием остановить твое сердце, а ты предлагаешь идти нам в какую-то пещеру в богом забытом месте — Даже то золото которые ты нам обещал не стоит моей жизни, — Курт сверлил глазами спину не останавливающегося колдуна. Ему уже порядком поднадоело бродить по магическим следам в безлюдных землях, он мечтал как вернется домой, сядет у камина в любимой таверне с кружечкой пива и будет рассказывать байки об этом походе. Если конечно он выберется отсюда живым. Быстро оглядев своих ребят он двинулся следом за колдуном.
— Начитался сказок и сдрейфил? — терпение Амортана кончилось — Откуда разбойники умеют читать? или ты как обычно соврал, как делают все разбойники? может ты еще скажешь что читал больше меня, меня который провел годы изучая великие магические труды? Он обернулся и схватил Курта за воротник, в пылу ярости сильно вздернув. Уперев в него посох он уже начал бормотать заклятье, но тут увидел что остальные разбойники с обнаженными мечами стоят вокруг.
— Вы вздумали мне угрожать, кучка оборванцев? Мне, великому Аморттт..кх..кх. Сильная боль в животе прервала его речь. Опустив голову, волшебник заметил как из его чрева, пронзенного ножом понемногу вытекала алая кровь, окропившая кристально чистый снег. Силы быстро покидали его, а рассудок помутился.
— Ну что волшебник? Хищно проговорил Курт, держа в руке обагренный его кровью нож — Как ты там говорил, кучка недомерков или кто мы по твоему? — Так вот, знай, мы заберем все твое золото, что хранится в башне себе, а ты будешь гнить в этом богами забытом месте до конца времен! Громко рассмеявшись, произнес Курт. Великий темный колдун безжизненно рухнул на заснеженную поляну.
— Курт, мы же планировали не сейчас брат, а как же золото энтов? Мы ведь и его хотели прибрать! Как мы найдем энтов сами? Обратился к нему один из разбойников
— В бездну их, мы быстрее сами сгинем, чем найдем их! — там в башне нас ждет проверенная награда, а ради мнимого золота я не хочу так рисковать — А что если эти твари и в правду не выдумка?
Между тем ветер все усиливался, повалил снег. Разразившаяся снежная буря, сметала все на своем пути, в такую погоду было опасно идти и разбойникам пришлось спрятаться в пещере. Амортан, лежавший на снегу, чувствовал как жизнь покидает его. По его ногам медленно поднималась волна тяжести и лютого холода, не позволяя ему пошевелиться. Сначала ноги, затем руки перестали слушаться его. Витавшие в небе снежинки виделись все размытей, сливаясь в единую массу. И вот, мрак уже практически поглотил его разум, как неожиданно перед ним показалось женское лицо…
Глава 23: Цветок надежды и смерти
— Эй болван, ты когда-нибудь видел синие цветы нна? Обратился Чак к Юану, кинув в него древесной шишкой, которая угодила ему в затылок. Юан обернулся и с удивлением обнаружил, что в руках у этого пустоголовика и в правду красовался букет из синих цветов
— Где ты его отрыл? удивился Юан. Ведь и в правду, синие цветы были редкостью для этих мест, а Чак нашел аж целый букет