Хранитель мира
Шрифт:
Милана махнула рукой. Повозка со свитой была собрана, они отправились в долгий путь.
Глава 43: Переправа
Разведывательный отряд, возглавляемый генералом, готовился к отправке возможно на самое сложное задание в жизни. Им предстояло незаметно пересечь бурлящую словно котел реку и проникнуть в ранее неизведанные земли волшебного королевства, таящие в себе бесчисленное множество загадок и опасностей. Небольшая оплошность могла привести к катастрофическим последствиям. Вдали от дома — на земле, где каждый клочок чужой им не было приюта, и смерть могла ожидать их в самом неподходящем месте. Лучшие солдаты
— Сколько я могу тащить уже эту гребанную лодку?! Возмутился Юан
— Тащи давай, не ворчи, пока нас тут всех не спалили! Крикнул ему в спину Чак, осторожно пнув его по ноге. Юан готов был бросить лодку и наподдать Чаку, но задание было важнее. Пройдя сквозь гущу растительности она наконец увидели берег
— А нам везет! Качнул головой в сторону реки боец Тектер, имевший в виду течение на реке — оно было не столько агрессивно как днем
— И правда, молодцы, вроде все сделали тихо! Промолвил генерал. Они осторожно спустили водку на воду и начали взбираться на нее по одному. Ксайла была последней
— Ну давай! чего ты ждешь, нас сейчас заметят! Возмутился Юан, активно указывая Ксайле на ее место в лодке
— Я не могу… мне страшно! Тихо сказала она
— Какой страшно наа! садись давай! Я не хочу превратиться в жаренный стейк из-за твоей трусости! Он попытался затащить ее силой, но не дотянулся до плаща и бревном рухнул в воду, наделав не мало шума
— Твою же… возмутился генерал. В крепости разгорелись огни сигнальных башен
— По ходу нас заметили генерал! Прошептал Юан, это все из-за этой! Возмутился Юан, указывая пальцем на Ксайлу
— Всем сохранять спокойствие! Слегка прикрикнул Корнел — Если небо озарится огнем прыгайте в воду и расплывайтесь! Если же нас не заметили, то выстрела не будет.
После этих слов время для генерала и его солдат остановилось. Наступило изнуряющее ожидание. Казалось, что минуты длятся целую вечность. Взгляд каждого из них был устремлен на крепость, которая подобно огнедышащему дракону могла извергнуть на них свое волшебное пламя, оставив после себя лишь пепел. В эти минуты каждый думал о своем — кто-то вспоминал родной дом, и как там было хорошо до войны, у кого-то вся жизнь пролетала перед глазами, а кто-то вновь представил свой первый поцелуй. Говорят в такие моменты, когда человеку грозит смерть и изнуряющий страх переполняет все чащи, в нашем сознании всплывают самые счастливые моменты, которые нам предстояло пережить. Эти радостные воспоминания затмевают весь тот ужас, что происходит в данный момент и позволяют человеку бесстрашно принять свою участь. Именно эти мысли, побеждая страх, рождают новых героев. Что-то подобное сейчас испытывали они, но к счастью огнями сигнальных башен погасли и выстрела не последовало
— И опять повезло, выдохнув сказал Тектер. Чак осторожно забрался в лодку, как и Ксайла, которая уже тысячу раз успела проклянуть себя за то, что так подвела генерала. Он смотрел на ее серьезным взглядом в ожидании разъяснений, но она молчала, опустив голову
— Что же там такого страшного, что ты боишься туда плыть? — Тебе знакомы эти места, а нам нет — Мы идем в пустоту, в неизвестность! Мы боимся еще больше чем ты. Ты должна понять одно — если мы не будем сильными, нам никогда не видать победы в этой войне. Она не любит слабаков и легкомысленников и жестоко наказывает за ошибки — ты должна пообещать что впредь такого не повторится? Он продолжал смотреть на нее серьезными глазами
Ксайла слегка подняла глаза, устремленные в пол и тихо прошептала — Простите меня, я все поняла…
— Вот и славно, в путь, мы и так уже опаздываем!
Генерал, несмотря на свой опыт, испытывал легкое волнение, хотя и пытался всех подбодрить, изображая железную уверенность. Одна Ксайла знала этот регион. Он доверял ей, но это чувство неизвестности постоянно тревожило его.
Ксайла же всю дорогу пребывала в размышлениях. Ей все не давала покоя та ситуация в шатре, когда генерал прикоснулся к ней и не испытал даже малейшего дискомфорта.
— Когда он рядом, я чувствую себя в безопасности! Словно мы живем в мире где нет войны, а не плывем на какой-то дряхлой лодке в лапы врага… Кто же он такой? Почему он не умер, когда дотронулся до моего проклятого тела? Может быть на мне уже нет проклятия? Ей не терпелось услышать историю генерала, но в тоже время спросить было крайне неудобно и неуместно, тем более в такой напряженный момент. Она смотрела на него пристальным взглядом, будто пыталась разглядеть в нем тайну, узнать его секрет и проникнуть внутрь его разума. Размышления ее прервал Чак, аккуратно подсевший рядом
— А правда что там есть жуки, которые могут сожрать тебя прям целиком?! На полном серьезе спросил он
— Нет! Это все выдумки! Обрывисто ответила она. Чак даже немного расстроился после ее ответа. Его воображение разыгралось не на шутку. Ему хотелось увидеть там что-то особое, необычное — не такое как на их родине. Он представлял волшебное королевство как нечто сказочное — огромные ветвистые деревья с листьями, размером с облака, разноцветные животные, феи с крыльями, которые исполняют желания. Это ребяческое представление было беспощадно разрушено лишь одной фразой. После их диалога многие захотелось еще по расспрашивать Ксайлу о месте, куда они направляются. В пылу бесед они и не заметили, как почти приблизились к противоположной стороне реки. Вдалеке виднелся небольшой причал, который едва освещался тусклым светом луны.
— Вроде заброшен, прошептал Юан
— Что это? Тихо спросил генерал у Ксайлы
— Тут раньше была старая деревня — ее уже давно нет, остался лишь причал. В этих местах не бывает солдат. — Мы можем спрятать лодку тут, спокойно и уверенно ответила она.
— Хорошо, тогда подбавим ходы, высаживаемся! С небольшим скрежетом дно лодки наткнулось на камни
— Смотрим в оба! Скомандовал генерал, подняв кулак вверх
— Я никого не вижу! Прошептал Чак. Юан в это время молча крутил головой по сторонам
— Вот там что-то есть! Выкрикнул Тектер, лихорадочно указывая в сторону леса
— Где? Где я не вижу! Генерал бегал взглядом то на Тектера, то на место, куда он указывает
— Да вон же силуэт! Между деревьями сморите! Мне не кажется! Вот и второй!
— Поворачиваем, надо уходить, засада! Прокричал Чак!
Глава 44: Капкан смерти
Могучая сильфида подобно черной тучи нависла над новоиспеченным разбойником. Физически Келавры не было рядом, но ее присутствие ощущалось везде — куда бы Бин не подался, где бы не спрятался — ее дух подобно тени преследовал его, требуя выполнения обещанного. Жизнь Бина в очередной раз перевернулась вверх дном. Череда болезненных падений и взлетов выворачивала его наизнанку. Окрыленный свободой и золотом волшебника он вновь свалился в огромную пропасть, устроенную для него Келаврой. Убежать как и планировал у него уже не получится — еще одна разрушенная иллюзия. Бин осознал это еще с появления той злополучной метки на его руке. Любые попытки отклонения от загаданного Келаврой курса были чреваты резкими болезненными ощущениями в теле, а горло будто сдавливали металлические прутья, не давая сделать глоток свежего воздуха. Но так просто сдаваться Бин не планировал. Собрав золото из разбитого сундука, он направился в сторону ближайшей деревни, где за пару серебряных приобрел лошадь и подкупил двух простачков для сопровождения. Его путь лежал в поселение под названием Белый камень — оплот разбойников всех мастей — именно там, в местной таверне он мог купить себе на вырученное золото целую армию, так нужную Келавре. Но это было не самое сложное. Кучи отъявленных головорезов ничего не стоило бы заколоть Бина и отобрать его золото, не выполняя обещания. Ему нужен был план, чтобы выйти сухим из воды — удовлетворить желание ведьмы и не погибнуть от руки своих же наемников.